[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Consulta traducción de phpMyAdmin



Hola tengo un problema con la traducción del phpMyAdmin, el problema es que descargue el "es.po" desde "http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es"; ya que esta traducción la estaba haciendo Nacho Barrientos, pero al parecer el archivo viene incompleto, no he podido encontrar el original y por último completando las líneas de código que supuestamente faltarían y probándolo con:

"msgfmt -c -v -o /dev/null \[RFR-130107\]es-phpmyadmin.po"

me entrega el siguiente comentario :

"5 mensajes traducidos, 8 traducciones difusas."

Obviamente, por mi falta de experiencia no entiendo lo que esta pasando por lo que les envío adjunto el archivo para que me puedan indicar los pasos a seguir.


La otra consulta que me nace, es sobre el encabezado ya que sale esto:


# Changes:
# - Initial translation
#       Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>, 2007

Como se le debe colocar
# - Last translation
#       mi nombre ....

¿?



Muchas gracias y espero sus comentarios.

Salu2

# phpsysinfo translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the phpsysinfo package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>, 2007
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
# 
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpmyadmin 4:2.11.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: phpmyadmin@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 04:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:00+0400\n"
"Last-Translator: Alberto Rivera <albertux@linuxchillan.cl>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Servidor web que desea reconfigurar automáticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"phpMyAdmin."
msgstr ""
"Por favor, seleccione el servidor web que será configurado automáticamente "
"para phpMyAdmin se ejecute."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid "Username for web-based setup system:"
msgstr "Usuario para el sistema de configuración basado en web:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid ""
"The setup system for phpMyAdmin may be used, after installation, from http://";
"localhost/phpmyadmin/scripts/setup.php."
msgstr ""
"Puede usar el sistema de configuración de phpMyAdmin, después de instalarlo, "
"desde http://localhost/phpmyadmin/scripts/setup.php.";

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid ""
"Access to this system requires identification with a username and a password."
msgstr ""
"Para acceder a este sistema necesita identificarse con un nombre de usuario y "
"una contraseña."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave this field empty, the default username ('admin') will be used."
msgstr ""
"Déjelo vacío si quiere utilizar el nombre de usuario predeterminado ('admin')."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Password for web-based setup system:"
msgstr ""
"Contraseña para el sistema de configuración basado en web:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"Usernames and passwords may be managed with the `htpasswd' command and are "
"stored in /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup."
msgstr ""
"Puede administrar los nombres de usuario y contraseñas con la orden "
"'htpasswd'. Estos datos están almacenados en el archivo /etc/phpmyadmin/"
"htpasswd.setup."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave this field empty, access to the web-based setup will be "
"disabled."
msgstr ""
"Déjelo vacío si quiere deshabilitar el acceso al sistema de configuración "
"basado en web."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"phpMyAdmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"phpMyAdmin funciona con cualquier servidor web que tenga soporte para "
"PHP, pero el proceso de configuración automática sólo funciona con Apache."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"phpMyAdmin comes with a setup script that can help you with creating a "
"configuration. The script is located at http://localhost/phpmyadmin/";
"scripts/setup.php. For security reasons it requires authorization."
msgstr ""
"phpMyAdmin viene acompañado de un programa que puede ayudarle a crear la "
"configuración. Este programa se encuentra en http://localhost/phpmyadmin/";
"scripts/setup.php. Por razones de seguridad, para acceder es necesario "
"estar autorizado."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want me to restart ${webserver} now?"
msgstr ""
"¿Desea reiniciar ${webserver} ahora?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
"to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing /"
"etc/init.d/${webserver} restart"
msgstr ""
"Recuerde que, para activar la nueva configuración de ${webserver} debe ser "
"reiniciado. También puede reiniciar el ${webserver} manualmente ejecutando /"
"etc/init.d/${webserver} restart"

Reply to: