[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://quagga



On 5/11/07, Hector Colina <hcolina@gmail.com> wrote:
El 10/05/07, Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org> escribió:
> On Thu, May 10, 2007 at 08:10:52AM -0400, Hector Colina wrote:
> > ¿Es correcto usar encaminamiento? en América del Sur es más común
> > utilizar enrutamiento... ¿qué opinan?
>
> En España se utiliza encaminamiento, en todos los libros de texto de redes
> (Stallings, Tanembaum) así como en las traducciones de libros de

<g> ¿Stalling y Tanenmbaun escribieron en español? </g> y las
traducciones de esos libros fueron realizadas en... ¿España?

> certificación de fabricantes (Cisco) está traducido así y así se utiliza en

Me asaltó la duda y verifiqué en la página de Cisco, para Venezuela,
para América, [1], y ellos utilizan allí "enrutamiento". Consulté con
un amigo que tiene una academia de cetrificación de cisco, siendo él
instructor certificado de cisco, y verificamos en los libros de
certificación de cisco, y allí aparece "enrutamiento"...

Todo esto me suena un poco bizantino, discutimos como usar un término
que tiene el mismo significado en ambos países, debe haber una mejor
vía de solucionarlo que pasar por la numérica. Las grandes
corporaciones, que están muy ojo avizor a estos detalles, lo
solucionan amoldando su lenguaje a la región donde están y todos
felices. No recuerdo nunca una reuniçon de IBM, Cisco, Sun, Hp, Dell a
la que haya asistido, acá en Venezuela, donde me digan "ordenador" o
el caso que nos atañe "encaminamiento", pero claro, mi argumento es
egocéntrico ya que estaría apostando a que todo un proyecto se incline
por como se diga en mi país, lo cual no es ni práctico ni ético ;)

> las clases de universidad, por lo menos (que yo sepa) en la Universidad
> Politécnica, en la Universidad Carlos III y en la Universidad Rey Juan
> Carlos.

En muchas universidades de mi país se utiliza "enrutamiento", conozco
el caso de al menos 5.
>
> Así que yo dejaría "encaminamiento".

Pues, como les dije antes, es bizantino. Igual en mis clases seguiré
utilizando "enrutamiento, Cisco acá en Venezuela seguirá utilizando
"enrutamiento" y todos verán de reojo al instalador de debian cuando
diga "encaminamiento" y quizás digan, como me dicen muchos de mis
alumnos,.. "¿qué será eso?... ¿será tal cosa?


>
> Saludos

Igual desde este lado del charco.

>
> Javier
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFGQ8IQsandgtyBSwkRAgtdAJ0cjxH2kanaE5m1aBMWL8Q6A7d2cACfUpZ0
> aMy4AKCNgLqzdElNmEDSWdc=
> =was+
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>

[1]  http://www.cisco.com/pcgi-bin/search/search.pl?searchPhrase=enrutamiento&x=0&y=0&n=Buscar+en+Todo+Cisco.com&n=Cisco+Am%C3%A9rica+Latina&v=cisco.com%23LA&n=Technical+Support+%26+Documentation&v=cisco.com%23TSD&language=es&country=LA&siteToSearch=cisco.com%23LA


--
**********************************************
Hector Colina. Linux  counter id 131637
Debian user, aka e1th0r
Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve
Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5  EF2C 881F 07E7 D12F 702D
LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS


Aquí mi contribución:

  Virtualmente Hector tiene razón por el termino que él va utilizar,
pero eso es porque es un término que se utiliza en su país, y no en
otros lugares, en estos casos lo más salomónico es utilizar un término
neutral ya que las dos palabras enrutar y encaminar significan lo
mismo.
  Es como el caso de computadora y ordenador que se ha discutido
varias veces por aquí, se ha optado por utilizar ordenador(pero en
América del sur no se llama ordenador, más aún coger en España se
utiliza muy común, y en América  suena feo).
Yo me inclinaría por enrutamiento.

¿Por cierto cuanto demorará para que la RAE acepte este término?



Reply to: