Hola, adjunto appendix/pppoe.xml para su revisión... Para continuar con actualización de los archivos que hacen falta, tienen por ahí a mano unas órdenes de svn o scripts que facilitarían este trabajo para ver cuáles son las cadenas que requieren actualización? Que estén muy bien... Igor> Hola, voy a comenzar a hacer la traducción de pppoe.xml esta es la forma Igor> correcta de indicarlo o hay un proceso especial para no recorrer los Igor> mismos pasos en simultánea? Igor> Igor> Frans> On Saturday 03 March 2007 22:11, Frans Pop wrote: Igor> Frans> > So, a call for a final effort to update your translations of the manual Igor> Frans> > for Etch. The deadline is *Sunday 18 March*. Igor> Frans> Igor> Frans> Which means a bit more than a week to go. Igor> Frans> Igor> Frans> Eight translations are now complete. Igor> Frans> Igor> Frans> For the following I have not yet seen any updates: Igor> Frans> - Catalan: 12 outdated, 1 missing Igor> Frans> - Spanish: 14 outdated, 1 missing Igor> Frans> - Greek (98%) Igor> Frans> - Finnish (98%) Igor> Frans> - Vietnamese (98%) Igor> Frans> Igor> Frans> Some notes: Igor> Frans> - Korean was updated but has 1 fuzzy left :-P Igor> Frans> - Hungarian was updated, but there still are untranslated strings in the Igor> Frans> version for i386, so it is not yet acceptable! Igor> Frans> Note also that for the first release after Etch, Hungarian will have Igor> Frans> to be 100% translated, just like all other translations. Igor> Frans> Igor> Frans> Cheers, Igor> Frans> FJP Igor> Igor> Igor> Igor> -- Igor> Recomiendo Inkscape para hacer gráficos vectoriales Igor> http://www.inkscape.org -- Recomiendo Openoffice.org como herramienta de ofimática http://www.openoffice.org
Attachment:
pppoe.xml
Description: XML document
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature