On Thu, Dec 21, 2006 at 10:52:39PM -0500, Rudy Godoy wrote: > "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" ^^^^^^ ¿Seguro que el fichero es UTF-8? $ file /tmp/es.po /tmp/es.po: ISO-8859 English text > msgid "" > "If you enable this option, no initial configuration or database will be " > "created for you." > msgstr "Si habilita esta opción, no se creará la configuración ni la base de datos inicial." Yo cambiaría el orden "No se creará ... si habilita .." > #: ../slapd.templates:2001 > msgid "Dump databases to file on upgrade:" > msgstr "Realizar respaldo de bases de datos al actualizar:" Yo pondría "Volcar las bases de datos a un fichero al actualizar:" > msgid "" > "Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server the data of your " > "LDAP directories can be dumped to plain text files (LDIF format) which is a " > "standardized description of that data (LDIF stands for LDAP Data Interchange " > "Format)." > msgstr "" > "Antes de que actualice a una nueva versión del servidor OpenLDAP se\n" > "puede respaldar la información de sus directorios LDAP en ficheros de\n" > "texto plano (formato LDIF) que es una representación estandarizada de\n" > "esa información (LDIF significa «LDAP Data Interchange Format»,\n" > "formato de intercambio de datos de LDAP)." Varias cosas: - respaldar -> volcar (dump) - hay \n en el msgstr cuando no debería haberlos. > "Selecting \"always\" will make the maintainer scripts dump your databases " > "before upgrading unconditionally. Selecting \"when needed\" will only dump " > "the database if the new version is incompatible with the old database format " > "and it has to be reimported. The \"never\" choice will just go ahead without " > "ever dumping your database." > msgstr "" > "Si selecciona «always» sus bases de datos serán respaldadas antes de\n" > "que se actualice de forma incondicional. Si selecciona «when needed»\n" > "sólo se hará un respaldo si la nueva versión es incompatible con el\n" > "formato de la base de datos antigua y la información se debe volver a\n" > "importar. La opción «never» simplemente procederá con la actualización\n" > "sin efectuar ningún respaldo." "Si selecciona «always» (siempre) se volcarán sus bases de datos antes de " "que se actualice de forma incondicional. Si selecciona «when needed» (cuando se necesite)" "sólo se hará un volcado si la nueva versión es incompatible con el " "formato de la base de datos antigua y la información se debe volver a " "importar. La opción «never» (nunca) simplemente procederá con la actualización " "sin efectuar ningún volcado." > msgid "Directory to dump databases:" > msgstr "Directorio donde respaldar las bases de datos:" - respaldar -> volcar (dump) > msgid "" > "Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. " > "Within this directory several LDIF files are created which correspond to the " > "search bases located on the server. Make sure you have enough free space on " > "the partition the directory is located. The first occurrence of the string " > "\"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading from. The " > "default is /var/backups/slapd-VERSION" > msgstr "" > "Por favor especifique el directorio donde se exportarán las bases de\n" > "datos de LDAP. En éste se crearán diversos ficheros LDIF que\n" > "corresponden a las bases de datos encontradas en el\n" > "servidor. Asegúrese de que tiene suficiente espacio libre en la\n" > "partición donde se ubica el directorio. La primera ocurrencia de la\n" > "cadena «VERSION» se reemplaza con la versión del servidor que va a\n" > "actualizar. El predeterminado es /var/backups/slapd-VERSION\n" - De nuevo, los \n - "bases de datos encontradas en" -> "bases de datos ubicadas en" - la ruta final debería ir con «» > msgid "Move old database?" > msgstr "¿Mover base de datos antigua?" "¿Desea mover la base de datos antigua?" > msgid "Invalid configuration. Retry configuration?" > msgstr "Configuración inválida. ¿Reintentar configuración?" "¿Reintentar la configuración?" Hasta aquí puedo leer. Me estoy dando cuenta que esta traducción es prácticamente idéntica a la de openldap2 que ya envíe yo hace un tiempo. ¿Puedes comparar ambas? (las entradas traducidas de ese ya se revisaron y enviaron al BTS) Un saludo Javier
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature