[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://firebird2



Hola Fernando,

Aquí van algunas sugerencias.
Simplemente son frases que creo que dejan más clara la traducción.


> msgid ""
> "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access "
> "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of "
> "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password."
> msgstr "Firebird tiene un usuario especial denominado SYSDBA, que es el usuario que tiene acceso a todas las bases de datos. SYSDBA también puede crear nuevas bases de datos y usuarios. Debido a esto, hay que asegurar SYSDBA con una contraseña."

Yo cambiaría:
"que es el usuario que tiene acceso..." por "este es el usuario que tiene acceso..." 
"hay que asegurar SYSDBA con una contraseña" por "hay que proteger SYSDBA con una contraseña"


> msgid ""
> "The password is stored in /etc/firebird2/SYSDBA.password (readable only by "
> "root). You may modify it there (don't forget to update the security database "
> "too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to update both."
> msgstr "La contraseña se almacena en /etc/firebird2/SYSDBA.password (legible sólo por root). Puede modificarlo ahí (no olvide actualizar la base de datos de seguridad también, utilizando la herramienta gsec), o puede utilizar dpkg-reconfigure para actualizar ambos."

"se almacena" por "se guarda"
"no olvide actualizar la base de datos de seguridad también" por "además no olvide actualizar la base de datos de seguridad"



> msgid ""
> "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in "
> "SYSDBA.password)."
> msgstr "Si no introduce una contraseña, se utilizará una aleatoria (y se almacenará en SYSDBA.password)."
> 

almacenará por guardará


Ana



Reply to: