[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://mysql-dfsg



  Hola Jesús,

  Algunas correcciones y sugerencias:

On Tue, 05 Sep 2006 16:08:23 -0400
Jesus Aneiros <jesus.aneiros@gmail.com> wrote:

> msgid "Do you really want to downgrade?"
> msgstr ""
> "Desea realmente instalar una versión anterior?"

  ¿Desea... (las preguntas empiezan por ¿ en castellano).
 
> msgid "Important note for NIS/YP users!"
> msgstr ""
> "Nota importante para los usuarios de NIS/YP!"

  ¡Nota... (las exclamaciones también)
 
> "To use mysql you must install an equivalent user and group to the
> following " "and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right
> permissions (the uid/" "gid may be different)."
> msgstr ""
> "Para utilizar mysql se debe instalar un usuario y grupo equivalente al "
> "siguiente y asegurarse que «/var/lib/mysql» tiene los permisos correctos "
> "(los valores de «uid» y «gid» pueden ser diferentes)."

  ...del «uid» y del «gid»...
 
> msgid ""
> "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
> msgstr ""
> "«/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL
> Server:/var/lib/mysql:/bin/false»"

> msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
> msgstr ""
> "«/etc/group:       mysql:x:101:»"

> msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
> msgstr ""
> "«/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql»"


  ¿Por qué pones estos literales completos entre «»? 
  Mejor quítalos, podrían malinterpretarse como que tienen que aparecer.
 
> msgid ""
> "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in
> place " "of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and
> have " "manually be restored."
> msgstr ""
> "Al actualizar a partir de MySQL 3.23, el cual viene con Debian Woody, se "
> "eliminan, de manera accidental, los enlaces a «/var/lib/mysql» o "
> "«/var/log/mysql» y los mismos deben ser restaurados de manualmente."

  ..., tal y como venía con Debian Woody,...
  ...y tienen que restaurarse manualmente.
 
> msgid ""
> "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
> "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command
> returns " "\"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1
> myhostname\"." msgstr ""
> "Solo se instalará MySQL si se tiene un nombre de equipo que no sea un "
> "número IP, el cual pueda ser resuelto a través del archivo «/etc/hosts».
> Por " "ejemplo, si la orden «hostname» devuelve «MiNombreEquipo» entonces
> deberá " "existir una línea «10.0.0.1 MiNombreEquipo» en dicho archivo."

  Sólo se...
  ...que no sea una dirección IP y pueda resolverse a través...
 
> msgid ""
> "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account
> is " "used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
> msgstr ""
> "Se creará un nuevo usuario «debian-sys-maintain». Esta cuenta mysql se
> utilizará " "en los scripts «start/stop» y en los scripts cron. No la
> elimine."
 
  ...usuario «debian-sys-maint»...
  ...los scripts de inicio/parada y...

> msgid ""
> "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
> "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in
> there, " "never only the password!"
> msgstr ""
> "Por favor, recuerde crear una CONTRASEÑA para el usuario root de MySQL!
> Si " "utiliza «/root/.my.cnf» recuerde escribir las líneas «user» y
> «password» en " "dicho archivo, no solamente la de «password»!"

  ¡Por favor... ...el usuario «root» de MySQL!
 
> msgid "Remove the databases from all MySQL versions?"
> msgstr ""
> "Se eliminan las bases de datos de todas las versiones de MySQL?"

  ¿Eliminar las...
 
> msgid ""
> "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used
> by " "all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to
> purge?" msgstr ""
> "Elimino el árbol de directorio «/var/lib/mysql» completo, el cual es
> utilizado " "por todas las versiones de MySQL y no solo el que está a
> punto de eliminar?"

  ¿Debería eliminarse el...
  ...y no sólo la que está...
 
> msgid "Should MySQL start on boot?"
> msgstr ""
> "Debe ejecutarse MySQL al iniciarse el sistema?"

  ¿Debería ejecutarse MySQL al iniciar el sistema?

> msgid ""
> "The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql "
> "start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically."
> msgstr ""
> "MySQL solo puede iniciarse en el momento de arranque del sistema o si se "
> "teclea manualmente «/etc/init.d/mysql start». Seleccione «Si» si desea
> que " "se inicie automáticamente."

  MySQL puede iniciarse...  
  ...o sólo si se teclea...
  ...Seleccione «Sí» si desea...

> msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
> msgstr ""
> "No puedo actualizar si hay tablas ISAM presentes!"

  ¡No puedo...
 

  Saludos,
-- 
  Ricardo Mones 
  ~
  Datei nicht gefunden                                     Fehler 404



Reply to: