[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://poker-network





_________________________________________________________________
Acepta el reto MSN Premium: Protección para tus hijos en internet. Descárgalo y pruébalo 2 meses gratis. http://join.msn.com?XAPID=1697&DI=1055&HL=Footer_mailsenviados_proteccioninfantil
# Spanish/Spain translation of poker-network.
# Copyright (C) 2006 THE poker-network'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the poker-network package.
# Jose Ignacio Méndez González <jose_ignacio_aky@hotmail.com>, 2006.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: poker-network VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: loic@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Jose Ignacio Méndez González <jose_ignacio_aky@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/Spain <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../poker-web.templates:5
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "¿Qué servidor web le gustaría reconfigurar automáticamente?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../poker-web.templates:5
msgid ""
"poker-web supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr "poker-web soporta cualquier servidor web que tenga PHP, pero este proceso "
"de configuración automática sólo lo soporta Apache."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../poker-web.templates:12
msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?"
msgstr "¿Quiere que reinicie ${servidor web} ahora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../poker-web.templates:12
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} manually executing /etc/init."
"d/${webserver} restart"
msgstr "Recuerde, que con el fin de activar la nueva configuración ${servidor web} tiene que "
"reiniciarse. Usted también puede reiniciar ${servidor web} manualmente ejecutando "
"/etc/init.d/${servidor web} restart"

#. Type: string
#. Description
#: ../poker-web.templates:20
msgid "Hostname or IP address of the poker-network server:"
msgstr "Nombre del anfitrión o dirección IP del servidor de poker-network:"

#. Type: string
#. Description
#: ../poker-web.templates:20
msgid ""
"The poker-network server for which poker-web provides a web based interface. "
"It will be queried via its SOAP interface."
msgstr "El servidor de poker-network cuyo poker-web proporciona una interfaz basada en "
"web, será cuestionado por la interfaz SOAP."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:4
msgid "Do you want to configure and run the poker-network server ?"
msgstr "¿Quiere configurar y ejecutar el servidor de poker-network?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:4
msgid ""
"If you want to configure and run a poker-network server, make sure you have "
"administrative rights on a running MySQL server. If you do not want to run "
"the poker-network server on this machine, you will be prompted for the "
"hostname or the IP address of a running poker-network server."
msgstr "Si usted quiere configurar y ejecutar un servidor de poker-network, asegúrese de que "
"tiene permisos de administrador en el servidor MySQL. Si no quiere ejecutar el servidor "
"de poker-network en este equipo, se «prompted?» para el anfitrión o la dirección IP de un "
"servidor poker-network que se esté ejecutando."

#. Type: note
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:12
msgid "Skipping poker-network server installation"
msgstr "Omitiendo instalación del servidor poker-network"

#. Type: note
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:12
msgid ""
"If you want to run poker-network at a later time, you will need to configure "
"it by hand or by running dpkg-reconfigure python@PYTHON_VERSION@-poker-"
"network."
msgstr "Si quiere ejecutar poker-network más tarde, necesitará configurarlo manualmente o "
"ejecutar dpkg-reconfigure python@PYTHON_VERSION@ poker-network."

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:20
msgid "Hostname or IP address of the default poker-network server:"
msgstr "Nombre del anfitrión o dirección IP del servidor poker-network por omisión:"

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:20
msgid ""
"The clients based on poker-network installed on the same machine will be "
"able to use this poker-network server host as a default, if needed."
msgstr "Los clientes basados en poker-network instalados en el mismo equipo, serán "
"capaces de usar este servidor anfitrión por omisión de poker-network, si se necesita."

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:27
msgid "MySQL server host name:"
msgstr "Nombre del servidor anfitrión de MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:27
msgid ""
"Please enter the the hostname or the IP address of the machine where the "
"MySQL server is running."
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del anfitrión o la dirección IP del equipo donde "
"se está ejecutando el servidor MySQL."

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:34
msgid "poker-network database name:"
msgstr "Nombre de la base de datos poker-network:"

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:34
msgid ""
"This is the name of the database that poker-network will use. A new database "
"of that name will be created on the MySQL server."
msgstr "�ste es el nombre de la base de datos que usará poker-network. Se creará una "
"nueva base de datos con ese nombre en el servidor MySQL."

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:41
msgid "MySQL user name dedicated to poker-network:"
msgstr "Nombre del usuario de MySQL dedicado a poker-network:"

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:41
msgid ""
"This is the user name that poker-network will use to access the database. A "
"MySQL user of that name will be created on the MySQL server, with "
"permissions restricted to the database dedicated to poker-network."
msgstr "�ste es el nombre de usuario que poker-network usará para acceder a la base de "
"datos. Se creará un usuario en el servidor MySQL con ese nombre con permisos "
"restringidos a la base de datos dedicada a poker-network."

#. Type: password
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:48
msgid "Password for the poker-network MySQL user:"
msgstr "Contraseña del usuario de MySQL para poker-network:"

#. Type: password
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:54
msgid "Retype the password of the poker-network MySQL user:"
msgstr "Reescribe la contraseña del usuario de MySQL para poker-network:"

#. Type: password
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:54
msgid ""
"This is the password that poker-network will use, along with the MySQL user "
"name you chose, to access the poker-network database."
msgstr "�sta es la contraseña que usará poker-network junto con el nombre del usuario de MySQL "
"que eligió para cceder a la base de datos poker-network."

#. Type: text
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:60
msgid "Passwords mismatch"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

#. Type: text
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:60
msgid ""
"The poker-network MySQL user passwords you entered do not match. Please try "
"again."
msgstr "Las contreaseñas del usuario de MySQL de poker-network que ha introducido no "
"coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo."

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:67
msgid "MySQL server administrator user name:"
msgstr "Nombre del usuario administrador del servidor MySQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:67
msgid ""
"The MySQL server administrator user will be used only during the "
"installation process to do the following:"
msgstr "El usuario administrador del servidor MySQL se usará sólo durante el "
"proceso de instalación para lo hacer lo siguiente:"

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:67
msgid ""
" (1) The poker-network database\n"
" (2) The MySQL user that poker-network will use to access the\n"
"database"
msgstr " (1) La base de datos poker-network"
" (2)El usuario de MySQL que usará poker-network para acceder a la base de datos"

#. Type: string
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:67
msgid "The 'root' user usually have permission to create databases and users."
msgstr "El usuario «root» normalmente tiene permisos para crear bases de datos y usuarios."

#. Type: password
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:79
msgid "MySQL server administrator password (if any):"
msgstr "Contraseña de administrador del servidor MySQL («if any?»):"

#. Type: password
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:79
msgid ""
"This is the password that will be used along with the MySQL server "
"administrator name."
msgstr "�sta es la contraseña que se usará junto con el nombre del administrador "
"del servidor MySQL."

#. Type: password
#. Description
#: ../python-poker-network.templates:79
msgid ""
"NOTE: This password will not be asked twice, since it's not a new password."
msgstr "NOTA: Esta contraseña no se preguntará dos veces, ya que no es una contraseña nueva."



Reply to: