[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Consulta:blackhat community



On Wed, Feb 22, 2006 at 06:46:03PM +0100, David Martínez Moreno wrote:
> El martes, 21 de febrero de 2006 20:29, Manuel Parrilla escribió:
> > El Martes, 21 de Febrero de 2006 19:07, Carlos Galisteo escribió:
> > >  Hola. ¿como traduciríais «blackhat community»? [1]
> > >
> > >  Comprendo el término (como oposición a «whitehat»), pero no sé
> > > cómo encajarlo en castellano sin que suene fatal o tener que dar una
> > > explicación más larga que el propio párrafo.
> > >
> > >  ¿Comunidad cracker?
> >
> > "Comunidad de crackers" creo que suena bien
> 
> 	¿Comunidad oscura?

    Eso me suena a unos mamones que mandan correo basura a listas de
Hispalinux :-)

-- 
Esteban Manchado Velázquez <zoso@debian.org>
EuropeSwPatentFree - http://EuropeSwPatentFree.hispalinux.es
Help spread it through the Net in signatures, webpages, whatever!

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: