[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://libapache-mod-backhand



Adjunta va una posible traducción para la plantilla po-debconf de
libapache-mod-backhand.

Saludos

--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
# libapache-mod-backhand po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the libapache-mod-backhand package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libapache-mod-backhand 1.2.2-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-02 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 19:33+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "An Apache module modified; restart to reload?"
msgstr "Se ha modificado un módulo de Apache; ¿desea rearrancarlo para recargarlo?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "A module has been updated or added. This update will not be effective until Apache has restarted. It may be that you need to add some custom configuration to your Apache configuration before this module will work."
msgstr "Se ha actualizado o añadido un módulo. Esta actualización no será efectiva hasta que Apache haya reiniciado. Puede ser que necesite añadir alguna configuración personalizada a la configuración de su Apache antes de que el módulo funcione."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12
msgid "New Apache module(s) have been installed; reconfigure?"
msgstr "Se ha(n) instalado un(os) nuevo(s) módulos de Apache; ¿quiere reconfigurarlo?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12
msgid "A new Apache Dynamic Shared Object module has been installed on the system, but is not in the Apache configuration file. Would you like me to add the required LoadModule for this (it is likely that you will have to manually edit the Apache configuration file and set any other options for the module before it will do something for you)?"
msgstr "Se ha instalado en el sistema un nuevo módulo como objeto dinámico compartido de Apache, pero no está en el fichero de configuración de Apache. ¿Desearía que añadiera la entrada «LoadModule» que se requiere para esto (seguramente tenga que editar el fichero de configuración de Apache de forma manual y establecer cualquier otra opción para el módulo antes de que haga algo para usted)?"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:21
msgid "Please update Apache configuration file with Backhand directives."
msgstr "Por favor, actualice el fichero de configuración de Apache con las directivas de Backhand."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:21
msgid "You have installed the mod_backhand module into Apache, but you will have problems starting Apache until you have properly configured this module. Please consult the documentation in /usr/share/doc/libapache-mod-backhand, and visit www.backhand.org for further information on how to configure the module. The backhand mailing list (and its archive) serve as an excellent source of information; please consult these for answers to FAQs. As a minimum, you must specify \"UnixSocketDir /var/run/libapache-mod-backhand\"."
msgstr "Ha instalado el módulo mod_backhand en Apache, pero tendrá problemas para arrancar Apache hasta que haya configurado correctamente este módulo. Por favor, consulte la documentación en /usr/share/doc/libapache-mod-backhand, y visite www.backhand.org para más información sobre como configurar el módulo. La lista de correo de backhand (y su archivo) son una excelente fuente de información; por favor, consúltelos para encontrar las respuestas a las preguntas más frecuentes. Como mínimo debe especificar «UnixSocketDir /var/run/libapache-mod-backhand»."


Reply to: