Hola, gracias, ya fueron aplicados :) Ricardo> Ricardo> Hola, algunas sugerencias: Ricardo> Ricardo> On Tue, 15 Jun 2004 21:54:48 -0500 Ricardo> Igor TAmara <igor@tamarapatino.org> wrote: Ricardo> Ricardo> > los paquetes de esta se propagan en "testing"(pruebas), y Ricardo> Ricardo> s/esta/ésta/ s/"(/" (/ Ricardo> Ricardo> > para la versión "inestable" <strong>no</strong> son manejadas por el Ricardo> Ricardo> s/manejadas/gestionadas/ Ricardo> Ricardo> > href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ(Respuestas a preguntas Ricardo> Ricardo> s/FAQ(/FAQ (/ Ricardo> Ricardo> > completamente, etc. Úsela bajo su propio riesgo!</p> Ricardo> Ricardo> Creo que la expresión castellana de esta frase hecha sería: Ricardo> "Úsela por su cuenta y riesgo!" o Ricardo> "Utilícela por su cuenta y riesgo!" Ricardo> Ricardo> Saludos, Ricardo> -- Ricardo> Ricardo Mones Lastra - mones@aic.uniovi.es Ricardo> Centro de Inteligencia Artificial, Universidad de Oviedo en Gijon Ricardo> 33271 Asturias, SPAIN. - http://www.aic.uniovi.es/mones -- Participe en SLEC - Software de libre redistribución y Educación en Colombia http://ingenieria.sanmartin.edu.co/~slec
Attachment:
pgpMSvfeXQzRn.pgp
Description: PGP signature