Agustin Martin Domingo from <agmartin@aq.upm.es> wrote this at 25/03/2003 at 23:33 > Creo que alguien (¿Santiago?) propuso "predeterminado". En muchos casos > sería también una buena traducción. Yo estoy de acuerdo con este término, que nos evita el viejo tema de por omisión o defecto de acuerdo a la zona geograia donde estes ;) saludos, Rudy -- +--------------------------------------------------------------------+ | "GNU/Linux and free software are like women, there are many | | flavors and you can try them until found the right one" -sh | +--------------------------------------------------------------------+ | http://debian.org --*-- http://stone-head.org | | GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB 35A7 550F 1A00 3433 BD21 | +--------------------------------------------------------------------+
Attachment:
pgpj9mJDM0Ef2.pgp
Description: PGP signature