Re: traduciones de dpkg-scansources y scanpackages
El Lun 14 Oct 2002 14:53, Ruben Porras escribió:
> uff, cederrón, espero no verlo nunca por ahí escirto.
Yo lo he visto 'casi' así en francés...
Por aquí hubo hasta alguien que se atrevió a hacer un chiste y todo sobre eso.
Decía algo así como: "¿En qué se parecen un ordenador y un canarión? En que
los dos tienen sederrón." Para los algo más puristas del lenguaje habría que
decir "en que uno tiene 'sed de ron' y el otro 'cederrón'" ;-)
Nada, a disfrutar, que tengo que hacer. Saludos.
Tomás.
<< _ <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
| | Tomas Bautista. Phone: +34 928 451275 -- Fax: +34 928 451083
| | E-mail address: bautista@iuma.ulpgc.es
|#| Home page URL: <http://www.iuma.ulpgc.es/users/bautista/>
- Applied Microelectronics Research Institute, SICAD Division.
# University of Las Palmas de G.C.
I.U.M.A. Campus de Tafira, edif. de Electrónica y Telecomunicación.
E-35017 Las Palmas, Canary Is.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
WinError 004: Erroneous error -- Nothing is wrong.
Reply to: