[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Estado de las traducciones



Hola:
     Esta semana me está llendo de malas, y no tuve demasiado tiempo libre
     para poder traducir las páginas.
     Adjunto los dos únicos que pude traducir (son los archivos wml
     bajados del cvs y traduciso).
     El segundo tengo algunas dudas de que sea algo serio, es muy corto y
     me quedan dudas del "cómo traducirlo bien".





Atentamente, yo <Matías>

<cita quien="Ricardo Javier Cardenes Medina">
>
> Hola, hola.
>
> ¿Cómo van las cosas por ahí? Estaría bien que los nuevos comentasen
> cómo van con sus traducciones. Me gustaría comentar que no hace falta
> esperar a tener todo, todo, lo asignado traducido para enviarlo a
> subir. Sobre todo para directorios con muchos ficheros (ejemplo:
> consultants/) sería conveniente ir enviando cada poco los avances para
> integrarlos en la web de Debian e ir echándole un ojo a las
> traducciones, a ver si hay algo que corregir en estilo, vocabulario,
> etc.
>
> Por mi parte, sólo comentar que ya hemos llegado a los 950 documentos
> :-) (se verá en unas horas, con la actualización). Y con las páginas
> que estoy enviando ahora, llegamos a 952 :-))) Animo, que ya quedan
> menos para las 1000 (a ver si podemos celebrarlo en Madrid durante el
> Congreso
> Hispalinux, en noviembre).
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmaster@lists.debian.org






Reply to: