[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción de ficheros .po




	No es necesario CVS, si miras 'info gettext' verás que las
herramientas para internacionalización de GNU tienen modos de utilizar
contorl de versiones para avisar al traductor de que los textos se han
modificado.
	De hecho, aunque las fuentes del programa cambien, al traductor sólo
le afectan si cambian los textos (de menús, de elementos, de mensajes...)
que son los que él traduce..

	A ver si algún día termino el artículo que tengo a medio escribir
sobre el tema ...
	

	Javi
On Tue, Feb 27, 2001 at 05:01:00PM +0200, Jesus Climent wrote:
> On Tue, Feb 27, 2001 at 01:04:30PM +0100, David Martinez CSIC RedIRIS wrote:
> > 	Pregunta: ¿Hay alguna forma fácil de llevar la cuenta de qué se cambia en un 
> > .po? ¿O la única manera es estar al tanto de las actualizaciones del programa 
> > y/o estar en contacto con el mantenedor de la versión principal para que te 
> > avise? Sé que puede resultar una pregunta tonta, pero no me gustaría 
> > reinventar la rueda... :-)
> 
> Hummm... usando rcs en casa o cvs en el server...
> 
> es decir. Si usas cvs en el server, puedes pedir actualizaciones de los
> pos, incluso diffs o changelogs.
> 
> Si no usas cvs, puedes usar RCS en casa. Te creas un RCS en tu
> directorio de trabajo y metes la copia que tienes traducida y la
> original. Luego simplemente te bajas (automatizando la tarea con un
> cron) y haces un rcs-diff -r(rel1) -r(rel2) y compruebas lo que ha
> cambiado.
> 
> Me estoy haciendo algo parecido en casa para que me baje los que
> mantengo yo y me mande un mail con las nuevas cosas... luego creo un
> diff y se lo envio al personajillo que codea.
> 
> daTa
> 
> -- 
> 
> Jesus Climent | Helsinki, Finland
> ---------------------------------
> Contact information available in:
> http://www.simauria.upv.es/~data/
> ---------------------------------
> I am powered by linux: Reg #66350
> ---------------------------------
> Feel free to e-mail me and i will 
> probably feel free to ignore you.
>                 ...Linus Torvalds
> 
> 
> --  
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> 



Reply to: