[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Единый стиль перевода DSA



On Sun, Feb 27, 2011 at 01:16:31PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
...
> "В дистрибутиве" или "Для дистрибутива"
> ---------------------------------------
> 
> Как переводить "For the $RELEASE distribution..."
> Лично я более склоняюсь к варианту "В дистрибутиве $RELEASE..."
> Всё таки ошибка исправляется в чём-то.
> 
Два раза "в" звучит некрасиво: "в дистрибутиве таком-то ... в версии
такой-то"

--
VZh


Reply to: