Координация
Добрый день!
Итак, проблема координации, точнее организации перевода. Мои предложения:
Во-первых, доступ к CVS нам пока не нужен. Что будет потом, пока не важно.
Во-вторых: статус перевода находится на
http://people.debian.org/~barbier/d-i/l10n/ru/STATUS.utf8.txt
В-третьих: нехватающие файлы можно взять из CVS и откуда-то еще. CVS:
cvs -d:pserver:anonymous@cvs.alioth.debian.org:/cvsroot/d-i co debian-installer
cvs -d:pserver:anonymous@cvs.alioth.debian.org:/cvsroot/base-config co base-config
В-четвёртых: Самое главное сейчас - как минимум набрать 100% переведённых
строк более-менее приемливого качества. Отполировать успеем. О желании
перевести один из файлов желательно сообщить сюда, чтобы другие знали.
Когда перевод или его часть готовы, следует кинуть файл аттачем сюда и в
debian-boot для коммита в CVS. Тот, кто кинул файл, считается
ответственным за него и должным образом "обрабатывает" комментарии
сообщества. Обновленные версии желательно опять же кидать сюда и в
debian-boot (если там начнут возмужаться, что мы их флудим, придумаем
что-нибудь с CVS, например, проект на alioth.debian.org). Комментируем,
обсуждаем все вместе.
Я в свою очередь попробую еще сегодня забросить base-config и несколько
совсем маленьких файлов.
Вроде всё!
--
Nikolai Prokoschenko
nikolai@prokoschenko.de / Jabber: pronik@jabber.org
Reply to: