[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://biomaj/pt_BR.po



On Tue, Feb 23, 2016 at 08:53:29AM -0300, Leonardo S. S. da Rocha wrote:
> Adriano, não veio o patch, ao menos não o arquivo .patch

Leonardo, eu tinha mandado o arquivo errado. Agora sim segue o patch.
--- biomaj_pt_BR.po	2016-02-22 21:29:49.689819586 -0300
+++ biomaj_pt_BR.arg.po	2016-02-22 21:40:19.266571309 -0300
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Debconf translations for biomaj.
-# Copyright (C) 2015 THE biomaj'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2016 THE biomaj'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the biomaj package.
-# Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardossr@gmail.com>, 2015.
+# Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardossr@gmail.com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: biomaj\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: biomaj@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-16 07:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 16:39-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 21:40-0300\n"
 "Last-Translator: Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardossr@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Configure MySQL connection now?"
-msgstr "Configurar conexão MySQL agora?"
+msgstr "Configurar a conexão MySQL agora?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -29,15 +30,19 @@
 "Once the MySQL database for BioMAJ has been created and configured, it can "
 "populate itself automatically instead of needing to be updated manually."
 msgstr ""
-"Uma vez que o banco de dados MySQL para BioMAJ tenha sido criado e configurado, poderá "
-"ser populado automaticamente ao invés de precisar ser atualizado manualmente."
+"Uma vez que o banco de dados MySQL para BioMAJ tenha sido criado e "
+"configurado, poderá ser populado automaticamente ao invés de precisar ser "
+"atualizado manualmente."
+
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid ""
 "Please specify whether the database connection should be configured now."
 msgstr ""
-"Por favor especifique se a conexão com o bando de dados será configurada agora."
+"Por favor, especifique se a conexão com o banco de dados deve ser "
+"configurada agora."
+
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:3001
@@ -50,13 +55,14 @@
 msgid ""
 "Please enter the hostname or IP address of the MySQL server you want to use."
 msgstr ""
-"Por favor insira o nome do host ou endreço IP do servidor MySQL que você quer usar."
+"Por favor, informe o nome de máquina ou o endereço IP do servidor MySQL que "
+"você quer usar."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "MySQL login for BioMAJ database:"
-msgstr "Login MySQL para banco de dados BioMAJ:"
+msgstr "Login MySQL para o banco de dados BioMAJ:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -65,8 +71,9 @@
 "Please enter the login to use when connecting to the MySQL database server "
 "to access the biomaj_log database."
 msgstr ""
-"Por favor insira o login para usar quando conectar ao servidor de banco de dados MySQL "
-"para acessar o banco de dados biomaj_log."
+"Por favor, informe o login para usar quando conectar ao servidor de banco de "
+"dados MySQL para acessar o banco de dados biomaj_log."
+
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:5001
@@ -80,5 +87,5 @@
 "Please enter the password to use when connecting to the MySQL database "
 "server to access the biomaj_log database."
 msgstr ""
-"Por favor insira a senha para usar quando conectar ao servidor de banco de dados MySQL "
-"para acessar o banco de dados biomaj_log."
+"Por favor, informe a senha para usar quando conectar ao servidor de banco de "
+"dados MySQL para acessar o banco de dados biomaj_log."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: