On Tue, Feb 23, 2016 at 08:53:29AM -0300, Leonardo S. S. da Rocha wrote: > Adriano, não veio o patch, ao menos não o arquivo .patch Leonardo, eu tinha mandado o arquivo errado. Agora sim segue o patch.
--- biomaj_pt_BR.po 2016-02-22 21:29:49.689819586 -0300 +++ biomaj_pt_BR.arg.po 2016-02-22 21:40:19.266571309 -0300 @@ -1,16 +1,17 @@ # Debconf translations for biomaj. -# Copyright (C) 2015 THE biomaj'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2016 THE biomaj'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the biomaj package. -# Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardossr@gmail.com>, 2015. +# Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardossr@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: biomaj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: biomaj@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-16 07:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-21 16:39-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-22 21:40-0300\n" "Last-Translator: Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardossr@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configure MySQL connection now?" -msgstr "Configurar conexão MySQL agora?" +msgstr "Configurar a conexão MySQL agora?" #. Type: boolean #. Description @@ -29,15 +30,19 @@ "Once the MySQL database for BioMAJ has been created and configured, it can " "populate itself automatically instead of needing to be updated manually." msgstr "" -"Uma vez que o banco de dados MySQL para BioMAJ tenha sido criado e configurado, poderá " -"ser populado automaticamente ao invés de precisar ser atualizado manualmente." +"Uma vez que o banco de dados MySQL para BioMAJ tenha sido criado e " +"configurado, poderá ser populado automaticamente ao invés de precisar ser " +"atualizado manualmente." + #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please specify whether the database connection should be configured now." msgstr "" -"Por favor especifique se a conexão com o bando de dados será configurada agora." +"Por favor, especifique se a conexão com o banco de dados deve ser " +"configurada agora." + #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 @@ -50,13 +55,14 @@ msgid "" "Please enter the hostname or IP address of the MySQL server you want to use." msgstr "" -"Por favor insira o nome do host ou endreço IP do servidor MySQL que você quer usar." +"Por favor, informe o nome de máquina ou o endereço IP do servidor MySQL que " +"você quer usar." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "MySQL login for BioMAJ database:" -msgstr "Login MySQL para banco de dados BioMAJ:" +msgstr "Login MySQL para o banco de dados BioMAJ:" #. Type: string #. Description @@ -65,8 +71,9 @@ "Please enter the login to use when connecting to the MySQL database server " "to access the biomaj_log database." msgstr "" -"Por favor insira o login para usar quando conectar ao servidor de banco de dados MySQL " -"para acessar o banco de dados biomaj_log." +"Por favor, informe o login para usar quando conectar ao servidor de banco de " +"dados MySQL para acessar o banco de dados biomaj_log." + #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 @@ -80,5 +87,5 @@ "Please enter the password to use when connecting to the MySQL database " "server to access the biomaj_log database." msgstr "" -"Por favor insira a senha para usar quando conectar ao servidor de banco de dados MySQL " -"para acessar o banco de dados biomaj_log." +"Por favor, informe a senha para usar quando conectar ao servidor de banco de " +"dados MySQL para acessar o banco de dados biomaj_log."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature