[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://apt-cacher/pt_BR.po



> > Boa noite, pretendo traduzir
> este arquivo, apt-cacher.
> > Marco Juliano e Silva
> 
> > Boa tarde,
> > Solicito revisão do apt-cacher.
> > Marco Juliano e Silva
> 
> Desculpem, foi um lapso, enviei ITT quando na verdade
> estava fazendo o primeiro RFR.
> Marco Juliano e Silva

Adriano e todos,
Aceitei suas sugestões para o apt-cacher, apliquei o patch e retestei. Eis minha solicitação de segunda revisão. Espero que tenha conseguido manter a a thread (minha terceira mensagem reproduzida acima foi para corrigir o lapso de enviar ITT novamente).

Marco
# Debconf translation for apt-cacher.
# Copyright (C) 2011 apt-cacher'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the apt-cacher package.
# Marco Juliano e Silva <tratecni@yahoo.com.br>, 2011.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-cacher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-cacher@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 19:17-0200\n"
"Last-Translator: Marco Juliano e Silva <tratecni@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../apt-cacher.templates:1001
msgid "daemon"
msgstr "daemon"

#. Type: select
#. Choices
#: ../apt-cacher.templates:1001
msgid "inetd"
msgstr "inetd"

#. Type: select
#. Choices
#: ../apt-cacher.templates:1001
msgid "manual"
msgstr "manual"

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-cacher.templates:1002
msgid "Daemon mode for apt-cacher:"
msgstr "Modo daemon para apt-cacher:"

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-cacher.templates:1002
msgid "Please select the method for starting the apt-cacher daemon."
msgstr "Por favor, selecione o método para iniciar o daemon do apt-cacher."

#. Type: select
#. Description
#: ../apt-cacher.templates:1002
msgid ""
"Choose \"daemon\" to run as a stand-alone daemon, \"inetd\" to run under "
"inetd or \"manual\" to use the (deprecated) CGI mode or some other manual "
"configuration."
msgstr ""
"Escolha \"daemon\" para executar como um daemon autônomo, \"inetd\" para "
"executar sob o inetd ou \"manual\" para usar o (obsoleto) modo CGI ou alguma "
"outra configuração manual."

Reply to: