[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://apt-cacher/pt_BR.po



Em Sat, 12 Nov 2011 10:42:53 -0800 (PST)
Marco Juliano e Silva <tratecni@yahoo.com.br> escreveu:

> Desculpem, foi um lapso, enviei ITT quando na verdade
> estava fazendo o primeiro RFR.

Marco, segue patch com pequenas sugestões.

Lembre-se de manter a thread.

Abraço.
--- apt-cacher_pt_BR.po	2011-11-12 19:10:48.000000000 -0200
+++ apt-cacher_pt_BR.arg.po	2011-11-12 19:17:04.000000000 -0200
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Debconf translation for apt-cacher.
 # Copyright (C) 2011 apt-cacher'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the apt-cacher package.
-# Marco Juliano e Silva<tratecni@yahoo.com.br>, 2011.
-# , fuzzy
-#  <>, 2011.
-# 
-# 
+# Marco Juliano e Silva <tratecni@yahoo.com.br>, 2011.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-cacher\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-cacher@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-25 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 13:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-12 19:17-0200\n"
 "Last-Translator: Marco Juliano e Silva <tratecni@yahoo.com.br>\n"
-"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -46,7 +46,7 @@
 #. Description
 #: ../apt-cacher.templates:1002
 msgid "Please select the method for starting the apt-cacher daemon."
-msgstr "Favor selecionar o método para iniciar o daemon do apt-cacher."
+msgstr "Por favor, selecione o método para iniciar o daemon do apt-cacher."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -55,7 +55,7 @@
 "Choose \"daemon\" to run as a stand-alone daemon, \"inetd\" to run under "
 "inetd or \"manual\" to use the (deprecated) CGI mode or some other manual "
 "configuration."
-msgstr "Escolha \"daemon\" para rodar como daemon independente, \"inetd\" para "
-"rodar sob inetd ou \"manual\" para usar o (obsoleto) modo CGI ou alguma "
+msgstr ""
+"Escolha \"daemon\" para executar como um daemon autônomo, \"inetd\" para "
+"executar sob o inetd ou \"manual\" para usar o (obsoleto) modo CGI ou alguma "
 "outra configuração manual."
-

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: