[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://openssh/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 22-08-2007 22:58, Eder L. Marques wrote:
> Segue para revisão.

	Segue em anexo patch contendo ajustes. Adição
de termo técnico em inglês para challegen-response,
ajustes de pontuação e terminologia.


	Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFG0OSsCjAO0JDlykYRAuscAKCrbVL6Z+6ONZPVb4OuNZyvn/qgAgCghc7c
2IqbrX3xvjxRgU2QGMgsjxw=
=XeZS
-----END PGP SIGNATURE-----
--- openssh_1:4.6p1-5_pt_BR.po	2007-08-25 23:18:51.452122157 -0300
+++ faw-openssh_1:4.6p1-5_pt_BR.po	2007-08-25 23:24:02.531563407 -0300
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: openssh_1:4.6p1-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-24 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-25 23:24-0300\n"
 "Last-Translator: Eder L. Marques <frolic@debian-ce.org>\n"
 "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,10 +49,10 @@
 "details about this design choice."
 msgstr ""
 "Por favor, note que este novo arquivo de configuração irá definir o valor da "
-"opção 'PermitRootLogin' para \"yes\" (o que significa que qualquer pessoa "
-"que conheça a senha de superusuário poderá conectar via ssh diretamente como "
-"superusuário). Por favor, leia os arquivos README.Debian para maiores "
-"detalhes sobre essa escolha de design."
+"opção 'PermitRootLogin' para 'yes' (o que significa que qualquer pessoa "
+"que conheça a senha do root poderá conectar via ssh diretamente como root). "
+"Por favor, leia os arquivos README.Debian para maiores detalhes sobre essa "
+"escolha de desenho."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -68,7 +68,7 @@
 #. Description
 #: ../openssh-server.templates.master:3001
 msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
-msgstr "Você deseja arriscar acabar com as sessões SSH ativas?"
+msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") com as sessões SSH ativas?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -79,7 +79,7 @@
 "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
 msgstr ""
 "A versão instalada atualmente de /etc/init.d/ssh está prestes a derrubar "
-"todas as instâncias sshd em execução. Caso você esteja fazendo esta "
+"todas as instâncias sshd em execução. Se você estiver fazendo esta "
 "atualização através de uma sessão SSH, você provavelmente será desconectado "
 "e deixará este processo de atualização incompleto."
 
@@ -108,10 +108,10 @@
 "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
 "available."
 msgstr ""
-"A chave de máquina atual, em /etc/ssh/ssh_host_key, é encriptada utilizando "
-"o algoritmo IDEA. O OpenSSH não pode gerenciar esse arquivo de chave de "
-"máquina, e o utilitário ssh-keygen da antiga (e não livre) instalação SSH "
-"não parece estar disponível."
+"A chave de máquina atual, em /etc/ssh/ssh_host_key, é criptografada "
+"utilizando o algoritmo IDEA. O OpenSSH não pode gerenciar esse arquivo de "
+"chave de máquina, e o utilitário ssh-keygen da antiga (e não livre) "
+"instalação SSH não parece estar disponível."
 
 
 #. Type: note
@@ -124,7 +124,7 @@
 #. Description
 #: ../openssh-server.templates.master:5001
 msgid "Disable challenge-response authentication?"
-msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta ?"
+msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta (\"challenge-response\")?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -141,9 +141,9 @@
 "configuração atual do servidor OpenSSH. Para que seja possível evitar que "
 "usuários se autentiquem utilizando senhas (talvez utilizando somente "
 "autenticação através de chaves públicas) em versões recentes do OpenSSH você "
-"deve desabilitar a autenticação desafio-resposta ou então se certificar que "
-"sua configuração PAM não permita autenticação através de arquivos de senhas "
-"Unix."
+"deve desabilitar a autenticação desafio-resposta (\"challenge-response\") ou "
+"então se certificar que sua configuração PAM não permita autenticação "
+"através do arquivos de senhas Unix (\"password\")."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -154,11 +154,11 @@
 "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
 "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
 msgstr ""
-"Caso você desabilite a autenticação desafio-resposta, os usuários não "
-"poderão se autenticar utilizando suas senhas. Se você deixá-la habilitada "
-"(a resposta padrão), então a opção 'PasswordAuthentication no' não terá "
-"efeito útil a menos que você também ajuste sua configuração PAM em "
-"/etc/pam.d/ssh."
+"Caso você desabilite a autenticação desafio-resposta "
+"(\"challenge-response\"), os usuários não poderão se autenticar utilizando "
+"suas senhas. Se você deixá-la habilitada (a resposta padrão), então a opção "
+"'PasswordAuthentication no' não terá efeito útil a menos que você também "
+"ajuste sua configuração PAM em /etc/pam.d/ssh."
 
 #~ msgid "Warning: you must create a new host key"
 #~ msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key"

Reply to: