[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2014/04/index.wml



Quarto numero dell'anno 2014.
Sotto con la revisione!

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-03" SUMMARY="Il
Comitato Tecnico Debian sceglie systemd, Debian scelta per il Google
Summer of Code 2014, Il team che organizza DebConf14 ha bisogno del
vostro aiuto per raccogliere fondi, Mini-DebConf di Debian Women a
Barcellona"

<intro issue="nel quarto" />
<toc-display/>

<toc-add-entry name="systemd">Il Comitato Tecnico Debian sceglie
systemd</toc-add-entry>

<p>
Don Armstrong ha
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00005.html";>annunciato</a>
che il <a href="$(HOME)/devel/tech-ctte">Comitato Tecnico</a>, cui era
stato chiesto nel <a href="http://bugs.debian.org/727708";>bug
#727708</a> di decidere quale sistema di init sarebbe stato il sistema
di init di default per Debian, ha raggiunto la decisione che, per le
architetture Linux, il default in Jessie debba essere systemd.
Ulteriori discussioni riguardanti la politica tecnica necessaria per
attuare questa decisione sono ancora in corso e possono essere seguite
sulla mailing list <a
href="http://lists.debian.org/debian-ctte/";>debian-ctte</a>. </p>

<toc-add-entry name="gsoc">Debian scelta per il Google Summer of Code
2014</toc-add-entry>

<p>
Debian è stata 
<a
href="http://www.google-melange.com/gsoc/org/list/public/google/gsoc2014";>scelta
come organizzazione di mentoring</a> per il <a
href="https://www.google-melange.com/gsoc/homepage/google/gsoc2014";>Google
Summer of Code (GSoC) 2014</a>, un programma che permette agli studenti
del ciclo post secondario, aventi 18 anni o più di guadagnarsi uno
stipendio scrivendo codice per conto dei progetti di software libero e
opensource durante l'estate.

Nicolas Dandrimont ha <a 
href="http://bits.debian.org/2014/02/call-for-students-gsoc-2014.html";>emesso
un invito</a> per mentori e studenti a partecipare al Summer of Code di
quest'anno.

I mentori per i futuri progetti possono presentare proposte sulla
<a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2014/Projects";>lista di
idee progettuali</a>. Gli studenti idonei possono dare un'occhiata alla
lista dei progetti, impegnarsi in discussioni con i mentori, e
preparare le proprie applicazioni.

Le persone interessate a questo programma sono invitate a venire e
chiacchierare con il team Debian GSoC sul canale IRC #debian-soc su
irc.oftc.net, o inviare una mail alla <a
href="http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/soc-coordination";>SoC
coordination mailing-list</a>. </p>

<toc-add-entry name="debconf14">Il team che organizza DebConf14 ha
bisogno del vostro aiuto per raccogliere fondi</toc-add-entry>

<p>
Il team DebConf è avanti nella pianificazione per la
<a href="http://debconf14.debconf.org/";>DebConf14</a>
che si terrà a Portland, Oregon, Stati Uniti d'America dal 23 al 31
agosto 2014. Stanno interpellando potenziali sponsor da tutto il mondo.
Se conosceste delle organizzazioni potenzialmente interessate, non
esitate a entrare in contatto con loro, e chiederglielo, o se non fosse
pratico farlo direttamente, contattare comunque il 
<a href="mailto:sponsors@debconf.org";>team sponsor</a>.
</p>

<toc-add-entry name="barcelona-dc">Mini-DebConf di Debian Women a
Barcellona</toc-add-entry>

<p>
Mònica Ramírez Arceda ha
<a
href="http://bits.debian.org/2014/02/minidebconf-barcelona-announce.html";>inviato
un invito pubblico</a> per la mini-DebConf che si terrà a Barcellona
nei giorni 15 e 16 marzo, organizzata da <a href="$(HOME)/women">Debian
Women</a>.

Il <a
href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Talks";>calendario
delle relazioni</a> è già disponibile. Si raccomanda la <a
href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Participants";>
Registrazione</a> dei partecipanti.

Gli organizzatori stanno ancora raccogliendo fondi per coprire i costi
di gestione della conferenza e per offrire la sponsorizzazione di
viaggio a persone che non possono pagarselo. Contribuite con qualunque
cifra possiate alla nostra <a
href="https://freedomsponsors.org/core/issue/427/";>campagna di raccolta
dei fondi</a>, or <a href="mailto:debian-miniconf@cpl.upc.edu";>contact
them</a> se vi facesse piacere diventarne uno sponsor.

Per ulteriori informazioni, visitate 
<a href="http://bcn2014.mini.debconf.org";>il sito web della
manifestazione</a>. </p>

<toc-add-entry name="dfrance">Nuova gara per la collaborazione di
Debian France</toc-add-entry>

<p>
<a href="http://france.debian.net";>Debian France</a> sta
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00009.html";>organizzando</a>
una piccola operazione simile a GSoC al fine di reclutare nuovi
contributori Debian. Ciò dovrebbe essere soprattutto interessante per i
candidati di lingua francese poichè il premio consiste in una copia
cartacea della <a
href="http://raphaelhertzog.fr/livre/cahier-admin-debian/";>traduzione
francese</a> del <a href="http://debian-handbook.info";>Debian
Administrator's Handbook</a>.

Debian France adesso sta attivamente ricercando potenziali mentori per
proporre dei progetti. L'obbiettivo dei progetti è molto più limitato
rispetto a quello di Google Summer of Code (dalle 16 alle 32 ore di
lavoro).

Se vuoi sostenere questo progetto, esponi le tue idee sulla <a 
href="http://wiki.debian.org/DebianFrance/NewContributorGame";>pagina
wiki dedicata</a>.
</p>

<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>

<p>
Il nono aggiornamento della distribuzione stable di Debian (codename
<q>Squeeze</q>) <a href="$(HOME)/News/2014/20140215">è stato rilasciato
il 15 febbraio</a>. </p>
<p>
Christian Perrier ha
<a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2014/02/25#740000";>indicato
sul suo blog</a> che il <a href="http://bugs.debian.org/740000";>bug
#740000</a> è stato segnalato il 24 febbraio da Miguel Landaeta</a>, 3
mesi e 4 giorni dopo il <a href="http://bugs.debian.org/730000";>bug
#730000</a>. Solo il tempo dirà chi vincerà la
<a href="http://wiki.debian.org/800000thBugContest";>sfida</a>
per indovinare quando saranno segnalati bug #800000 e #1000000.
</p>

<p>
Christian Svensson ha
<a
href="http://lists.opencores.org/pipermail/openrisc/2014-January/001565.html";>
annunciato</a> di essere riuscito a installare Debian sul processore
open-source <a href="http://opencores.org/or1k/Main_Page";>OpenRISC</a>.
</p>

<p>
Martin Zobel-Helas ed Enrico Zini hanno
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00006.html";>iniziato
un censimento</a> al fine di raccogliere informazioni sui servizi
software per la Comunità Debian. L'elenco dei servizi noti finora è
disponibile <a href="http://wiki.debian.org/Services";>sul wiki</a>. Se
manutenete o semplicemente conoscete un servizio che non è ancora nella
lista, aggiungete nella pagina wiki queta informazione. </p>

<p>
Stefano Zacchiroli ha scritto sul proprio
<a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2014/02/moar_stats_for_sources.debian.net/";>blog</a>
riguardo ai recenti miglioramenti di <a
href="http://sources.debian.net";>sources.debian.net</a>, un servizio
che consente a chiunque di effettuare facilmente ricerche entro il
codice sorgente presente nell'archivio di Debian. </p>

<p>
Martin Pitt ha inviato alcune
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00010.html";>pillole
dal team autopkgtest</a>. Il progetto si è evoluto molto di recente, e
ora ha nuova documentazione, nuovi server di virtualizzazione e nuove
dichiarazioni di test. Per farlo conoscere ha annunciato <a
href="http://ci.debian.net";>ci.debian.net</a>, un nuovo servizio che fa
continuamente girare delle prove dichiarate sui pacchetti nel <a
href="http://dep.debian.net/deps/dep8/";>formato DEP-8</a>, usando
autopkgtest. </p>

<p>
Bernd Zeimetz ha
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00008.html";>annunciato</a>
che sta per venire organizzato un Debian Bug Squashing Party nei giorni
dal 25 al 27 aprile negli uffici di <a
href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/";>conova
communications GmbH</a> a Salisburgo, Austria. Informazioni e modulo di
iscrizione sono disponibili sul <a
href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg";>wiki</a>.
</p>


<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>
<p>Sono imminenti svariati eventi relativi a Debian:</p>
<ul>
 	<li>Dal 15 al 16 marzo, a Barcellona, Spagna — <a
href="http://bcn2014.mini.debconf.org/";>Debian Women
Mini-DebConf</a></li> <li>Dal 15 al 16 marzo, a Chemnitz, Germania —
stand Debian ai <a
href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage";>Chemnitz
Linux Days</a></li> 
</ul> 
<p>&Egrave; possibile ottenere maggiori
informazioni su eventi e seminari relativi a Debian nella <a
href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del sito, oppure iscrivendosi
ad una delle mailing list regionali sugli eventi: <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europa</a>, <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Olanda</a>, <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-ha";>America Latina</a>, <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-na";>Nord America</a>. </p>

<p>Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione
Debian? Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a
breve? Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo
aggiungessimo alla nostra <a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei
talk</a>? Invia una mail al <a href="mailto:events@debian.org";>team
eventi di Debian</a>. </p>

<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori
Debian</toc-add-entry>

	<p>
Dall'ultimo rilascio di Debian Project News 15 persone hanno <a 
href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>iniziato 
a manutenere pacchetti</a>. Diamo il benvenuto a
Jerome Charaoui,
Arturo Borrero Gonzalez,
Antonio Ospite,
Facundo Guerrero,
Micheal Waltz,
Ian Haywood,
François-Régis Vuillemin,
Jesse Rhodes,
Andrew Kelley,
Michael Hall,
Andriy Grytsenko,
Leo Singer,
Scott Talbert,
Matus Valo,
e
Tomasz Nitecki
	nel nostro progetto!</p>


<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza
importanti</toc-add-entry>

	<p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso
	degli avvisi di sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi
	pacchetti: <a
	href="$(HOME)/security/2014/dsa-2856">libcommons-fileupload-java</a>,
	<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2857">libspring-java</a>, <a
	href="$(HOME)/security/2014/dsa-2858">iceweasel</a>, <a
	href="$(HOME)/security/2014/dsa-2859">pidgin</a>, <a
	href="$(HOME)/security/2014/dsa-2860">parcimonie</a>, <a
	href="$(HOME)/security/2014/dsa-2861">file</a>, <a
	href="$(HOME)/security/2014/dsa-2862">chromium-browser</a>, <a
	href="$(HOME)/security/2014/dsa-2863">libtar</a>, <a
	href="$(HOME)/security/2014/dsa-2864">postgresql-8.4</a>, <a
	href="$(HOME)/security/2014/dsa-2865">postgresql-9.1</a>, <a
	href="$(HOME)/security/2014/dsa-2866">gnutls26</a>, and <a
	href="$(HOME)/security/2014/dsa-2867">otrs2</a>. Si consiglia
	di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

        <p>Il team backport ha diffuso avvisi di sicurezza per i
        seguenti pacchetti <a
        href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2014/02/msg00000.html";>nss</a>,
        e <a
        href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2014/02/msg00001.html";>pidgin</a>,
        Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure
        adeguate.</p>

        <p>Il team del rilascio stabile ha diffuso annunci di
        aggiornamento per il seguente pacchetto: <a
        href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2014/02/msg00002.html";>certificatepatrol</a>.
        Si consiglia di leggerlo attentamente e prendere le misure
        adeguate.</p>


<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere
costantemente aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal
team per la sicurezza, è necessario iscriversi alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing list
backport</a>, alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce";>mailing list
degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>.</p>

<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di
nota</toc-add-entry>

<p>
352 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio unstable di
Debian. <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Fra
molti altri:</p>

<ul>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/cura-engine";>cura-engine
— Programma slicer a riga di comando per stampanti in 3-D</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dh-php5";>dh-php5
— debhelper add-on per gestire le estensioni PHP PECL</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/fdroidserver";>fdroidserver
— F-Droid build server and repository tools for Android</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnome-maps";>gnome-maps —
applicativo per le mappe in ambiente GNOME</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnuhealth";>gnuhealth —
sistema informativo elettronico di registrazione medica e
ospedaliera</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/sa-compile";>sa-compile —
strumenti per la compilazione delle regole per SpamAssassin in
linguaggio C</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/simple-tpm-pk11";>simple-tpm-pk11
— semplice libreria che utilizza il chip TPM per proteggere le chiavi
SSH</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/tmperamental";>tmperamental
— libreria LD_PRELOADable per rilevare scitture malandrine
in /tmp/</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/vim-fugitive";>vim-fugitive
— plugin di Vim per lavorare con Git</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/xinput-calibrator";>xinput-calibrator
— programma generico di calibrazione del touchscreen per X.Org</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zfsnap";>zfsnap —
creazione di snapshot automatici e rimozione di ZFS</a></li> </ul>

<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di
lavoro</toc-add-entry>

<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2014/02/msg01173.html";
	orphaned="559"
	rfa="140" />

<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la
DPN?</toc-add-entry>

<continue-dpn />

#use wml::debian::projectnews::footer editor="XXX, Cédric Boutillier,
Victor Nițu, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"

-- 
Giuliano
http://www.webalice.it/italia1bpf/ki/mura.html


Reply to: