Fabio scrisse: > Daniele nella revisione di una traduzione mi ha fatto venire un > dubbio sulla riga copyright, presente nell'intestazione dei file po. > Cosa sarebbe corretto mettere, in generale, nella riga copyright? > Nome e Cognome dell'ultimo traduttore? la lista debian? o altro? Nome e cognome del traduttore. Tecnicamente non si potrebbe assegnare il copyright ad una lista. Si potrebbe farlo ad un progetto/entità (ie. Debian o SPI), ma anche lì rimangono dei dubbi. Io consiglierei nome e cognome. Ciò facilita anche il tracciamento dei vari traduttori che si sono susseguiti nel tempo. Ciao, Luca -- .''`. | ~<[ Luca BRUNO ~ (kaeso) ]>~ : :' : | Email: lucab (AT) debian.org ~ Debian Developer `. `'` | GPG Key ID: 0x3BFB9FB3 ~ Free Software supporter `- | HAM-radio callsign: IZ1WGT ~ Networking sorcerer
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature