Re: Nuovi traduttori - Poco sui translation sprint e troppo su un'idea ancora confusa
On Sunday 04 November 2012, at 00:13 +0100, Stefano Canepa wrote:
> OK. Io sono il peggior coordinatore che esista sulla terra, ho
> partecipato a uno o due sprint al massimo, a parte il fatto di essersi
> bloccati, hanno prodotto qualcosa di positivo? Se si magari si
> potrebbero riorganizzare, mica devi fare tutto tu. A me piacerebbe
> organizzarne uno dal vivo. Un sabato tutto il giorno. Tempo fa si erano
> fatti e avevano avuto un qualche successo.
Hanno prodotti diversi traduttori direi :)
Sabato tutto il giorno... prometto che mi faccio viva anch'io! :)
(vita "reale" permettendo)
> Ok, l'idea mi piace, non so ancora se e come potrò partecipare ma l'idea
> mi piace. Avevo fatto una presentazione su come tradurre in Debian,
> qualcuno l'avevo tirato dentro. È che la maggioranza delle persone che
> conosco usano quell'altra cosa derivata da Debian molto famosa. ;-)
mah, intanto almeno un nuovo traduttore mi ha contattato in privato e
gli ho suggerito qualcosa, spero che la cosa vada a buon fine :)
Figurati, la maggioranza delle persone che conosco io usano Windows;
annovero 1 utente Mac e 1 unico utente Linux (Ubuntu) tra le mie
conoscenze non in rete :(
> Stefano che si sta nuovamente buttando in mille imprese
In bocca al lupo per tutte!
Ciao,
beatrice
Reply to: