[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Fwd: segnalazione errore]



Luca Monducci wrote:
> Scusami ma sto usando la webmail e ogni tanto fa di questi scherzi... :-|
> Approfitto per chiederti scusa anche per averti risposto in privato e non
> in lista.
Nessun problema, io spesso sbaglio usando thunderbird :)

>>>Ma poi hai i permessi di scrittura sul cvs?
>>
>>No, e non potrei utilizzarli in quanto a casa non ho internet ed in
>>ufficio il proxy blocca di tutto. L'unica cosa che posso fare è quella
>>di scaricare il file (revisione 1.2 giusto?), correggere l'errore e
>>mandarlo qui in lista sempre come sgml.
> 
> Esatto, qualcuno con accesso in scrittura su cvs farà il commit (spero).
Spero anch'io.

> Bene, visto che sei una persona volenterosa perché non provi ad aggiornare
> tutta la traduzione? (mi sembra che la versione attuale sia decisamente vecchia
> rispetto all'originale). 
Ehm... veramente io... :) Scherzi a parte, ho ancora in ballo la
traduzione di menu[1] che deve essere riletta ed eventualmente messa su cvs.

> PS: Se ti va di aggiornare la traduzione prima di iniziare prova a contattare
> almeno uno dei traduttori precedenti.
Certo, prima di intraprendere qualsiasi traduzione, chiedo sempre qui in
lista :)

Ciao
D.

1. http://lists.debian.org/debian-l10n-italian/2005/09/msg00000.html

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: