Re: R: Problemi di traduzione
On Mon, Oct 28, 2002 at 11:55:04AM +0100, Gianluca Sartori wrote:
> > It can segment and tokenize Japanese text string, and can
> > output with many additional informations (pronunciation, semantic
> > information, and others).
>
> "Pur segmentare e scomporre del testo in lingua giapponese ed h in
> grado di restituire informazioni addizionali quali indicazioni di
> pronuncia, informazioni semantiche e altro."
>
> Gianluca
>
Concordo pienamente. Mi sembra uno di quei casi in cui la
traduzione non puo' essere letterale.
--
Francesco P. Lovergine
Reply to: