[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: apt.po



On Mon, Jan 21, 2002 at 05:48:49PM +0100, f.riccardo wrote:
> ciao,
> mi rivolgo a te in quanto dalla pagina di michael pfizer risulta
> che ti stai occupando della traduzione dei .po di apt (credo da
> poco, perche' qualche giorno fa avevo dato un'occhiata, visto che
> avevo iniziato ad occuparmi dei .po, e non eri menzionato, a meno
> che non abbia visto male, mentre ancora ieri sera il tuo file non
> era scaricabile)
si e' da due giorni che mi sono messo all'opera 

> 
> a scopo di coordinamento e per ottimizzare il lavoro potresti 
> farti vivo sulla m/l in cc: (progetto tubero: traduzione dei doc,
> dei msg di boot-floppies, delle descrizioni ecc.)? oltretutto se
> il .po deve finire sul server che gestisce i .po gnu, come sembra
> da quanto scrive michael, credo dovrai passare comunque per tp@lists.linux.it alla fine
> 
ciao
non ho capito se mi devo iscrivere alla ml o meno :-)))
comunque sono daccordissimo nel coordinarsi per ottenere una buona 
traduzione in italiano dei messaggi di debian ( non voglio offendere
chi l'ha fatto ma ho ancora incubi su un messaggio di mutt: "Vuoi cancellare
i messaggi cancellati ?") io fino a mercoledi' sono sotto esame 
poi conto per giovedi' di completare l'opera per apt, mandero' il file
relativo anche alla ml per suggerimenti, flame, o quantunqu'altro 



ciao
Samuele 

-- 
Samuele Tonon  <samu@linuxasylum.net>   http://www.linuxasylum.net/~samu/
          	Acid -- better living through chemistry.
			       Timothy Leary



Reply to: