Re: apt.po
On Mon, Jan 21, 2002 at 05:48:49PM +0100, f.riccardo wrote:
> ciao,
> mi rivolgo a te in quanto dalla pagina di michael pfizer risulta
> che ti stai occupando della traduzione dei .po di apt (credo da
> poco, perche' qualche giorno fa avevo dato un'occhiata, visto che
> avevo iniziato ad occuparmi dei .po, e non eri menzionato, a meno
> che non abbia visto male, mentre ancora ieri sera il tuo file non
> era scaricabile)
si e' da due giorni che mi sono messo all'opera
>
> a scopo di coordinamento e per ottimizzare il lavoro potresti
> farti vivo sulla m/l in cc: (progetto tubero: traduzione dei doc,
> dei msg di boot-floppies, delle descrizioni ecc.)? oltretutto se
> il .po deve finire sul server che gestisce i .po gnu, come sembra
> da quanto scrive michael, credo dovrai passare comunque per tp@lists.linux.it alla fine
>
ciao
non ho capito se mi devo iscrivere alla ml o meno :-)))
comunque sono daccordissimo nel coordinarsi per ottenere una buona
traduzione in italiano dei messaggi di debian ( non voglio offendere
chi l'ha fatto ma ho ancora incubi su un messaggio di mutt: "Vuoi cancellare
i messaggi cancellati ?") io fino a mercoledi' sono sotto esame
poi conto per giovedi' di completare l'opera per apt, mandero' il file
relativo anche alla ml per suggerimenti, flame, o quantunqu'altro
ciao
Samuele
--
Samuele Tonon <samu@linuxasylum.net> http://www.linuxasylum.net/~samu/
Acid -- better living through chemistry.
Timothy Leary
Reply to:
- Follow-Ups:
- Re: apt.po
- From: "f.riccardo" <frick@fuckthespammers.see>
- Re: apt.po
- From: "f.riccardo" <frick@linux.it>
- References:
- apt.po
- From: "f.riccardo" <frick@linux.it>