[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://libvisual-plugins/po/de.po



Moin,
On Thu, Nov 30, 2017 at 11:02:19PM +0100, Chris Leick wrote:
> #: plugins/actor/G-Force/unix/libvisual/actor_gforce.cpp:88
> msgid ""
> "This plugin is a port of the well known G-Force winamp plugin, based on an "
> "old unix port"
> msgstr ""
> "Diese Erweiterung ist eine Portierung der namhaften "
> "G-Force-Winamp-Erweiterung, die auf einer alten Unix-Portierung basiert."

s/namhaften/bekannten/

> #: plugins/actor/jakdaw/actor_jakdaw.c:166
> msgid "The plotter it's shape"
> msgstr "die Form des Plotters"

Fehler im Original: s/plotter it's/plotter's/

> #: plugins/actor/JESS/jess.c:75
> msgid "This is the libvisual plugin for the jess visual"
> msgstr "Dies ist die Libvisual-Portierung für die Jess-Erweiterung."

Ich kann diese Zeichenkette nicht übersetzen, was ist »jess visual«? 
s/Libvisual-Portierung/Libvisual-Erweiterung/

> #: plugins/actor/JESS/jess.c:318
> #, fuzzy
> msgid "The given plugin doesn't have priv info"
> msgstr "Die angegebene Erweiterung hat keine vertraulichen Informationen."

Das fuzzy kann IMHO weg, oder ist das wegen der Länge der
Zeichenkette?

> #: plugins/actor/lv_analyzer/actor_lv_analyzer.c:70
> msgid "Libvisual analyzer plugin"
> msgstr "Libvisual-Analysiererweiterung"

s/Analysiererweiterung/Analyseerweiterung/

> #: plugins/actor/lv_analyzer/actor_lv_analyzer.c:71
> msgid "A nice simple spectrum analyzer plugin."
> msgstr "eine schicke Analysiererweiterung für ein einfaches Spektrum"

s/Analysiererweiterung/Analyseerweiterung/
s/Analysiererweiterung für ein einfaches Spektrum/einfache Spektrumanalyseerweiterung/

> #: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:90
> #, fuzzy
> msgid "This plugin shows an openGL bar analyzer like the xmms one"
> msgstr ""
> "Diese Erweiterung zeigt ein OpenGL-Leistenanalyseprogramm wie das für XMMS."

s/Leistenanalyseprogramm/Balkenanalyse/
s/wie das für XMMS./wie die von XMMS./

> #: plugins/actor/lv_gltest/actor_lv_gltest.c:136
> # FIXME s/Transparant/Transparent/
> msgid "Transparant bars"
> msgstr "durchsichtige Leisten"

s/Leisten/Balken/

> #: plugins/actor/lv_scope/actor_lv_scope.c:68
> msgid "Libvisual scope plugin"
> msgstr "Libvisual-Bereichserweiterung"

Bitte prüfen, worum es hier geht. Ich vermute, hier geht es um
Bandbreiten (da es oben schon um Frequenzen und Spektren ging). Dann
wäre es eine Bandbreitenerweiterung. Entsprechend auch im Folgenden.

> #: plugins/actor/lv_scope/actor_lv_scope.c:69
> msgid "This is a test plugin that'll display a simple scope"
> msgstr ""
> "Dies ist eine Testerweiterung, die einen einfachen Bereich anzeigen wird."

s.o. wg. scope

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: