Hallo zusammen. Am Dienstag, 25. Februar 2014 um 23:13:41 schrieb Mario Blättermann: > >>> #: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:188 > >>> #: nova/api/openstack/volume/volumes.py:223 > >>> #, python-format > >>> msgid "Delete volume with id: %s" > >>> msgstr "Volume löschen, ID lautet: %s" > >>> > >>> Datenträger > >> > >> Ungern, dieser Begriff kommt später noch zum Einsatz und zwar als > >> Übersetzung > >> für »disk«. > > > > Wäre disk nicht eher Platte? > > »Volume« wird zum Beispiel auch bei Gnome als »Datenträger« übersetzt > [1], KDE schweigt sich aus. OK, »disk« als Platte passt wohl, allerdings > nehmen es die Upstream-Entwickler oft auch nicht so genau mit > konsistenten Bezeichnungen. Dennoch würde ich für »Platte« plädieren. Von mir aus, trotzdem werde ich Volume *nicht* übersetzen, denn ein Volume kann von einer ganzen Festplatte über eine Partition bis zu einer einzelnen Datei (einem Image) alles sein – vor allem bei virtuellen Maschinen, so wie hier. Das andere hab ich global übernommen. Erik -- Linux User: 499744 Linux Machine: 434256 No need to CC me ;) I do NOT accept HTML e-mails!
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.