[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://nova/po/de.po (Teil 6/20)



Hallo zusammen.

Am Dienstag, 25. Februar 2014 um 23:13:41 schrieb Mario Blättermann:

> >>> #: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:188
> >>> #: nova/api/openstack/volume/volumes.py:223
> >>> #, python-format
> >>> msgid "Delete volume with id: %s"
> >>> msgstr "Volume löschen, ID lautet: %s"
> >>> 
> >>> Datenträger
> >> 
> >> Ungern, dieser Begriff kommt später noch zum Einsatz und zwar als
> >> Übersetzung
> >> für »disk«.
> > 
> > Wäre disk nicht eher Platte?
> 
> »Volume« wird zum Beispiel auch bei Gnome als »Datenträger« übersetzt
> [1], KDE schweigt sich aus. OK, »disk« als Platte passt wohl, allerdings
> nehmen es die Upstream-Entwickler oft auch nicht so genau mit
> konsistenten Bezeichnungen. Dennoch würde ich für »Platte« plädieren.

Von mir aus, trotzdem werde ich Volume *nicht* übersetzen, denn ein Volume 
kann von einer ganzen Festplatte über eine Partition bis zu einer einzelnen 
Datei (einem Image) alles sein – vor allem bei virtuellen Maschinen, so wie 
hier.

Das andere hab ich global übernommen.

Erik
-- 
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256

No need to CC me ;)
I do NOT accept HTML e-mails!

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: