[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://fwknop/de.po



Hi,

On Sat, 27 Sep 2008 12:43:35 +0200 Helge Kreutzmann wrote:
> oops, jetzt *mit* Anhang.
> 

@@ -31,20 +31,21 @@
 "the fwknop documentation. In the meantime, using Rijndael for SPA "
 "encryption and decryption provides decent security."
 msgstr ""
-"Der »FireWall KNock OPerator«-Daemon (Firewall-Klopf-Operator-Daemon) ist "
+"Der »FireWall KNock OPerator«-Daemon ist "
-"noch nicht eingerichtet. Dieser Installationsprozess kann Fwknop "
-"konfigurieren, um den SSH-Port mit einem einfachen, gemeinsam benutzten "
-"Rijndael-Schlüssel zu schützen, die Umstellung auf eine GnuPG-Konfiguration "
-"wird aber empfohlen. Die Einrichtung von GnuPG für SPA-Kommunikationen "
+"noch nicht eingerichtet. Dieser Installationsprozess kann Fwknop so "
+"konfigurieren, dass der SSH-Port mit einem einfachen, gemeinsam benutzten "
+"Rijndael-Schlüssel geschützt wird, jedoch wird empfohlen, auf eine GnuPG-Konfiguration "
+"umzustellen. Die Einrichtung von GnuPG für SPA-Kommunikationen "
 "beinhaltet einige manuelle Schritte, die in der Dokumentation von Fwknop "
-"beschrieben sind. In der Zwischenzeit stellt Rijndael für SPA-Verschlüsselung "
+"beschrieben sind. Bis dies erledigt ist, stellt Rijndael für "
+"SPA-Verschlüsselung "
 "und -Entschlüsselung eine angemessene Sicherheit bereit."
 
Die Übersetzung von FireWall KNock OPerator-Daemon ins Deutsch finde 
ich nicht sehr glücklich.
Ich würde nur das englische Original (wie du es ja schon hast)
nehmen, den Rest fallen lassen (oder eine erweiterte Erklärung im Deutschen,
was der Daemon tut.)




 #. Type: string
 #. Description
 #: ../fwknop-server.templates:2001
 msgid "Sniffing interface:"
-msgstr "Sniffing-Schnittstelle:"
+msgstr "Netzwerkschnittstelle, deren Datenverkehr belauscht werden soll:"
 
Vielleicht besser umschreiben?
(wobei ich sagen muss, dass mir als Benutzer nicht klar wäre, wozu 
hier die Daten "genifft" werden müssen? Vielleicht sollte man
erwägen, im Original einen entsprechenden Zusatz hinzuzufügen,
der dies erklärt?)



 #. Type: string
 #. Description
@@ -59,7 +60,7 @@
 #. Description
 #: ../fwknop-server.templates:3001
 msgid "Encryption key to use:"
-msgstr "Verschlüsselungsschlüssel:"
+msgstr "Passwort für die Verschlüsselung:"


Ebenfalls unglücklich, oder?
Passwort für die Verschlüsslung 
(im weiteren Text (der gleichzeitig mit angezeigt wird) ist auch
von Passwort die Rede)



Holger

-- 

==============================================================
Created with Sylpheed 2.3.0
    under DEBIAN GNU/LINUX 4.0 Etch
        http://counter.li.org/,  Registered LinuxUser #311290
=============================================================


Reply to: