Hallo Jens, Danke fürs Kümmern! Bin jetzt wieder online, kann also wieder reagieren. On Tue, Sep 02, 2008 at 12:26:22PM +0200, Jens Seidel wrote: > On Tue, Sep 02, 2008 at 11:29:57AM +0200, Giuseppe Iuculano wrote: > ich habe eine aktualisierte Übersetzung angehangen. Schaut sie euch > bitte mal an. Ich werde sie wahrscheinlich am Wochenende einreichen. Ich sehe sie leider im BTS noch nicht. Welches Wochende meinst Du? > > The deadline for receiving the updated translation is > > Fri, 12 Sep 2008 11:21:23 +0200. Mmmh, das war schon. > # German translation of atmailopen templates > # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008. Trag' Dich bitte hier auch ein. > # This file is distributed under the same license as the roundcube package. Warum hier nicht auch atmailopen? Ich wäre damit einverstanden. > # > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: atmailopen 0.1-3\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: atmailopen@packages.debian.org\n" > "POT-Creation-Date: 2008-08-28 18:24+0200\n" > "PO-Revision-Date: 2008-09-02 12:23+0200\n" > "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" Dito hier eintragen (auch wenn es wohl wieder bei mir landet). > "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" Der Rest ist aus meiner Sicht i.O. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature