Hallo Jens,
Danke fürs Kümmern! Bin jetzt wieder online, kann also wieder
reagieren.
On Tue, Sep 02, 2008 at 12:26:22PM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Tue, Sep 02, 2008 at 11:29:57AM +0200, Giuseppe Iuculano wrote:
> ich habe eine aktualisierte Übersetzung angehangen. Schaut sie euch
> bitte mal an. Ich werde sie wahrscheinlich am Wochenende einreichen.
Ich sehe sie leider im BTS noch nicht. Welches Wochende meinst Du?
> > The deadline for receiving the updated translation is
> > Fri, 12 Sep 2008 11:21:23 +0200.
Mmmh, das war schon.
> # German translation of atmailopen templates
> # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008.
Trag' Dich bitte hier auch ein.
> # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
Warum hier nicht auch atmailopen? Ich wäre damit einverstanden.
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: atmailopen 0.1-3\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: atmailopen@packages.debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2008-08-28 18:24+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2008-09-02 12:23+0200\n"
> "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
Dito hier eintragen (auch wenn es wohl wieder bei mir landet).
> "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Der Rest ist aus meiner Sicht i.O.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature