[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bitte um korrekturlesung



Hallo,

ich bin gerade dabei, den swhoisd (Simpel Whois Daemon) für Debian
zu packen und da nur eine es.po drin war, habe ich mal eine deutsche
version gemacht.

Währe nett, wenn sich die Übersetzung mal jemand ansehen könnte.

Bei einigen Sagen wußte ich nicht ob Übersetzen oder im original
lassen, wie zum Beispiel

Handle
Simpel Whois Daemon

oder so...

Anm.:   Der Whois Daemon ist Erforderlich, WENN jemand einen ISP
        aufbauen und Registrar werden will.

        Bitte nicht sagen, wir haben gwhois bereits, denn DIESER
        Server ist ein ECHTER whoisd.  gwhois ist nur ein wraper
        für andere whois Server.

Thanks, Greetings and nice Day
    Michelle Konzack
    Systemadministrator
    Tamay Dogan Network
    Debian GNU/Linux Consultant


-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/
##################### Debian GNU/Linux Consultant #####################
Michelle Konzack   Apt. 917                  ICQ #328449886
                   50, rue de Soultz         MSM LinuxMichi
0033/6/61925193    67100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Michelle Konzack <linux4michelle@freenet.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swhoisd 3.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-30 03:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Michelle Konzack <linux4michelle@freenet.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: in.swhoisd.c:616
#, c-format
msgid "(Handle %s)"
msgstr "(Titel %s)"

#: in.swhoisd.c:387
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: in.swhoisd.c:331
msgid "Administrative Contact:"
msgstr "Administrativer Kontakt:"

#: in.swhoisd.c:323
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektur:"

#: in.swhoisd.c:339
msgid "CNAME Record:"
msgstr "CNAME Aufzeichnung:"

#: in.swhoisd.c:329
msgid "Contact Handle:"
msgstr "Kontakt Titel:"

#: in.swhoisd.c:385
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"

#: in.swhoisd.c:335
msgid "Country:"
msgstr "Land:"

#: in.swhoisd.c:393
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"

#: in.swhoisd.c:343 ../in.swhoisd.c:608
msgid "Domain:"
msgstr "Domäne:"

#: in.swhoisd.c:383
msgid "Email address:"
msgstr "Emailadresse"

#: in.swhoisd.c:440
msgid "Empty request"
msgstr "Leere anfrage"

#: in.swhoisd.c:391
msgid "FAX No:"
msgstr "FAX Nummer:"

#: in.swhoisd.c:321
msgid "FQDN:"
msgstr "Voll Qualifizierter Domänen Name:"

#: in.swhoisd.c:573
#, c-format
msgid "Failed to fseek(0) database file %s."
msgstr "Versagte zu fseek(0) datenbankdatei %s."

#: in.swhoisd.c:456
#, c-format
msgid "Failed to open database file %s."
msgstr "Versagte die Datenbankdatei %s zu öffnen."

#: in.swhoisd.c:564
#, c-format
msgid "Found %1$d record(s) matching %2$s."
msgstr "Fand %1$d Aufzeichnung(en) mit %2$s passenden."

#: in.swhoisd.c:606
msgid "Host:"
msgstr "Host:"

#: in.swhoisd.c:327
msgid "IP Address:"
msgstr "IP Adresse:"

#: in.swhoisd.c:395
msgid "Last Updated:"
msgstr "Lezte Aktualisierung:"

#: in.swhoisd.c:341
msgid "MX Record:"
msgstr "MX Aufzeichnung:"

#: in.swhoisd.c:347
msgid "NS1 IP address:"
msgstr "NS1 IP Adresse:"

#: in.swhoisd.c:351
msgid "NS2 IP address:"
msgstr "NS2 IP Adresse:"

#: in.swhoisd.c:355
msgid "NS3 IP address:"
msgstr "NS3 IP Adresse:"

#: in.swhoisd.c:359
msgid "NS4 IP address:"
msgstr "NS4 IP Adresse:"

#: in.swhoisd.c:363
msgid "NS5 IP address:"
msgstr "NS5 IP Adresse:"

#: in.swhoisd.c:367
msgid "NS6 IP address:"
msgstr "NS6 IP Adresse:"

#: in.swhoisd.c:371
msgid "NS7 IP address:"
msgstr "NS7 IP Adresse:"

#: in.swhoisd.c:375
msgid "NS8 IP address:"
msgstr "NS8 IP Adresse:"

#: in.swhoisd.c:379
msgid "NS9 IP address:"
msgstr "NS9 IP Adresse:"

#: in.swhoisd.c:345
msgid "Name Server 1:"
msgstr "Name Server 1:"

#: in.swhoisd.c:349
msgid "Name Server 2:"
msgstr "Name Server 2:"

#: in.swhoisd.c:353
msgid "Name Server 3:"
msgstr "Name Server 3:"

#: in.swhoisd.c:357
msgid "Name Server 4:"
msgstr "Name Server 4:"

#: in.swhoisd.c:361
msgid "Name Server 5:"
msgstr "Name Server 5:"

#: in.swhoisd.c:365
msgid "Name Server 6:"
msgstr "Name Server 6:"

#: in.swhoisd.c:369
msgid "Name Server 7:"
msgstr "Name Server 7:"

#: in.swhoisd.c:373
msgid "Name Server 8:"
msgstr "Name Server 8:"

#: in.swhoisd.c:377
msgid "Name Server 9:"
msgstr "Name Server 9:"

#: in.swhoisd.c:317
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: in.swhoisd.c:556
#, c-format
msgid "No records matching %s found."
msgstr "Keine Aufzeichnungen mit %s gefunden."

#: in.swhoisd.c:325
msgid "Operating System:"
msgstr "Betriebssystem:"

#: in.swhoisd.c:319
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"

#: in.swhoisd.c:610
msgid "Person:"
msgstr "Person:"

#: in.swhoisd.c:464
#, c-format
msgid "Searching for %s."
msgstr "Suche nach %s."

#: in.swhoisd.c:73
msgid "Simple Whois Daemon "
msgstr "Simple Whois Daemon "

#: in.swhoisd.c:333
msgid "Technical Contact:"
msgstr "Technischer Kontakt:"

#: in.swhoisd.c:389
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"

#: in.swhoisd.c:670
msgid ""
"To single out one record, look it up with \"!XXX\", where XXX is the handle"
msgstr ""
"Um eine einzelne Aufzeichnung auszufiltern, suchen Sie sie mit \"!XXX\", "
"wobei XXX der Titel ist"

#: in.swhoisd.c:77
msgid ""
"Usage:\n"
"\tin.swhoisd [-d delay] [-g gid] [-h] [-i] [-l] [-n] [-s] [-u uid]\n"
"Where:\n"
"      -d    Specify delay in seconds between requests\n"
"            (default is 3 seconds)\n"
"      -g    Set the group ID (GID) used by this daemon\n"
"            (default is nogroup or nobody)\n"
"      -h    Print this usage message\n"
"      -i    Run in inet mode\n"
"            (this is the default if is stdin is a socket)\n"
"      -l    Enable logging (default)\n"
"      -n    Disable logging\n"
"      -s    Run in standalone mode\n"
"            (this is the default if is stdin is *not* a socket)\n"
"      -u    Set the user ID (UID) used by this daemon\n"
"            (default is nobody or nouser)\n"
msgstr ""
"Benutzung:\n"
"\tin.swhoisd [-d verzögerung] [-g gid] [-h] [-i] [-l] [-n] [-s] [-u uid]\n"
"Wobei:\n"
"      -d    Spezifiziert die Verzögerung in Sekunden zwischen Anfragen\n"
"            (Standard ist 3 Sekunden)\n"
"      -g    Setzt die vom Dämon verwendete Gruppen ID (GID)\n"
"            (Standard ist nogroup oder nobody)\n"
"      -h    Druckt diese anwendungsmeldung\n"
"      -i    Läuft in inet Modus\n"
"            (Dies ist der standard wenn stdin ein socket ist)\n"
"      -l    Aktiviere loggen (standard)\n"
"      -n    Deaktiviere loggen\n"
"      -s    Läuft in standalone Modus\n"
"            (Dis ist der standard wenn stdin *kein* socket ist)\n"
"      -u    Setze die vom Dämon verwendete Benutzer ID (UID)\n"
"            (Standard ist nobody oder nouser)\n"

#: in.swhoisd.c:501
msgid "Wildcard (*) requests not allowed on this server."
msgstr "Wildcard (*) anfragen sind auf diesem Server nicht erlaubt."

Reply to: