[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung der Beschreibung von jed



Hallo Jörg,

On Mon, Aug 14, 2006 at 12:49:31AM +0200, Jörg Sommer wrote:
> ich würde gern die Beschreibung (short und long description) der Pakete
> jed, jed-common und xjed übersetzen. Was mache ich dann damit? Soll ich
> die einfach an die control‐Datei anhängen?

sehr gut. Die Übersetzung der Paketbeschreibungen ist in den letzten Tagen
wieder sehr aktuell geworden. Zum Vorgehen:

Du öffnest http://ddtp.debian.net/ und wählst dort das Paket, das dich
interessiert:

http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?package=jed
genauer:
http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=25815&getuntrans=de

In dieser Datei übersetzt du den unteren Teil (die <trans>-Absätze). Wenn du
fertig bist, sendest du diese Datei einfach als Anhang an pdesc@ddtp.debian.net.
Die Betreffzeile und der Nachrichtentext spielt keine Rolle. Danach solltest
du die Übersetzung unter ddtp.debian.net überprüfen, um sicherzustellen, dass
alles stimmt:
http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=25815&language=de

Achtung: Für deutsche Texte geht der Server davon aus, dass du in der
latin1-Kodierung arbeitest. Ist dies nicht der Fall, musst du die
Description-de:-Zeile in Description-de.UTF-8: abändern. Achte beim
Mailversand auch darauf, dass die Kodierung des Anhanges (im Mime-Type)
richtig ist, sonst gibt es wohl Probleme. Probiere es einfach mal.

Beachte, dass nur APT aus experimental bisher die Übersetzungen unterstützt
und verwendet. Dennoch sollten am besten jetzt schon so viele Übersetzungen wie
möglich vorgenommen werden.

PS: Ich habe gestern ein Script fertiggestellt, was Korrekturen in den
Translation-de-Dateien (Äquivalente von Packages-Dateien), die auf den
Debian-Archiv-Servern zu finden sind, an das DDTP-Projekt überträgt. Siehe
meine Mail an debian-i18n@lists.debian.org. Damit steht Massenkorrekturen fast
nichts mehr im Wege (nur einige Beschränkungen/Fehler im DDTP).

Jens



Reply to: