[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://po/homepage.fr.po



Bonjour,

le mercredi 10 février 18:24, Baptiste Jammet a écrit :

>-msgstr "Debian est comme un couteau suisse"
>+msgstr "Debian est comme un couteau d’officier suisse"
>
>Steve nous a dit un jour qu'on ne disait pas « couteau d'officier
>suisse », mais simplement « couteau suisse ». (Il semblerait d'ailleurs
>que ce ne soit pas aux officiers, mais aux soldats, que ce couteau soit
>fourni)
>
Merci Baptiste, corrigé.

Voici la nouvelle version.

Merci d’avance pour vos derniers commentaires.


Amicalement.

--
Jean-Paul
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: vim\n"

#: ../../english/index.def:8
msgid "The Universal Operating System"
msgstr "Le système d'exploitation universel"

#: ../../english/index.def:12
msgid "DC19 Group Photo"
msgstr "Photo de groupe de la DebConf 19"

#: ../../english/index.def:15
msgid "DebConf19 Group Photo"
msgstr "Photo de groupe de la DebConf 19"

#: ../../english/index.def:19
msgid "Mini DebConf Hamburg 2018"
msgstr "Mini DebConf Hambourg 2018"

#: ../../english/index.def:22
msgid "Group photo of the MiniDebConf in Hamburg 2018"
msgstr "Photo de groupe de la MiniDebConf 2018 à Hambourg"

#: ../../english/index.def:26
msgid "Screenshot Calamares Installer"
msgstr "Copie d'écran de l'installateur Calamares"

#: ../../english/index.def:29
msgid "Screenshot from the Calamares installer"
msgstr "Copie d'écran de l'installateur Calamares"

#: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36
#| msgid "Debian is like a Swiss Knife"
msgid "Debian is like a Swiss Army Knife"
msgstr "Debian est comme un couteau suisse"

#: ../../english/index.def:40
#| msgid "People have fun"
msgid "People have fun with Debian"
msgstr "Les gens s'amusent avec Debian"

#: ../../english/index.def:43
msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
msgstr "Les membres de Debian à la Debconf 18 à Hsinchu s'amusent vraiment"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
msgid "Bits from Debian"
msgstr "Nouvelles de Debian "

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
msgid "Micronews"
msgstr "Micronouvelles"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
msgid "Micronews from Debian"
msgstr "Micronews from Debian"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
msgid "Planet"
msgstr "Planète"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
msgid "The Planet of Debian"
msgstr "The Planet of Debian"

Reply to: