[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://events/material.wml



Bonjour,

Cette page a évoluée (+ pb de « à » de fin de ligne).
Les fichiers sont aussi disponibles ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/events/material.wml
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/events/material.wml

Voici une proposition de diff pour la traduction.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.

Amicalement.
commit 80acf05cbcfdae22553c48bd354f7d168458bd10
Author: Laura Arjona Reina <larjona@debian.org>
Date:   Thu Dec 10 10:34:38 2020 +0100

    Proofread

diff --git a/english/events/material.wml b/english/events/material.wml
index 5452f336e5a..98e6a5d2466 100644
--- a/english/events/material.wml
+++ b/english/events/material.wml
@@ -235,8 +235,8 @@ license of the software.</p>
 <p>A good source of ideas and images for use in Debian merchandising
 is <a href="http://gnuart.onshore.com/";>http://gnuart.onshore.com/</a>.</p>
 
-<p>Others printables advertising like the <q>Reference Card</q> or the
-<q>Debian cheat cube</q> are available on
+<p>Other printable advertising material like the <q>Reference Card</q> or the
+<q>Debian cheat cube</q> is available at the
 <a href="https://wiki.debian.org/Promote/PrintAdvertising";>Print Advertising wiki page</a>.</p>
 
 <p><Strong>Note:</Strong> Some of the sources (like flyers, pamphlets or slides)
--- material.wml.orig	2020-12-20 13:22:04.397648419 +0100
+++ material.wml	2020-12-20 13:57:25.190272943 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Matériel commercial pour les événements Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="a94c94e8b45e670b63006e4e81cebb3a3690b5a3" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="80acf05cbcfdae22553c48bd354f7d168458bd10" maintainer="Nicolas Bertolissio"
 #use wml::debian::toc
 
 # Nicolas Bertolissio, 2003-2007
@@ -82,8 +82,8 @@
 <p>
 Les gens aiment emporter des objets des stands, et même si vous ne pouvez pas
 vous permettre de leur donner des choses plus coûteuses (voir ci-dessous), vous
-pouvez toujours fournir des prospectus. Les prospectus permettent de répondre à
-beaucoup de questions sur Debian, ils peuvent encourager les gens à contribuer
+pouvez toujours fournir des prospectus. Les prospectus permettent de répondre
+à beaucoup de questions sur Debian, ils peuvent encourager les gens à contribuer
 et le papier peut au moins servir à prendre des notes&nbsp;!  Finalement, ils
 sont assez utiles&nbsp;!
 </p>
@@ -192,8 +192,8 @@
 </p>
 
 <p>
-Un autre avantage est leur taille variable. Elles vont d'environ 3&nbsp;cm à
-1,20&nbsp;m en fonction de la taille du traceur.
+Un autre avantage est leur taille variable. Elles vont d'environ 3&nbsp;cm
+à 1,20&nbsp;m en fonction de la taille du traceur.
 </p>
 
 <p>
@@ -315,13 +315,18 @@
 http://gnuart.onshore.com/</a>.
 </p>
 
+<p>Dâ??autres documents publicitaires imprimables tels que la <q>Carte de
+Référence</q> ou le <q>Cube des astuces</q> de Debian sont disponibles sur la
+page de wiki <a href="https://wiki.debian.org/Promote/PrintAdvertising";>
+Publicité imprimée</a>.</p>
+
 <p>
 <strong>Attention&nbsp;:</strong> Certains sources (comme les prospectus, les
 brochures et les diapositives) peuvent être désormais obsolètes. Si vous les
 utilisez pour un nouvel événement, assurez-vous de vérifier que les
 informations sont à jour et de les mettre à jour si nécessaire. Dans ce cas,
-veuillez ouvrir un rapport de bogue contre debian-www ou envoyer un courriel à
-<a href="mailto:events@debian.org";>events@debian.org</a> avec les modifications
+veuillez ouvrir un rapport de bogue contre debian-www ou envoyer un courriel
+à <a href="mailto:events@debian.org";>events@debian.org</a> avec les modifications
 apportées.
 </p>
 

Reply to: