[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/nfservctl/po/fr.po 4f 1u



Bonjour,

Le 06/12/2020 à 12:15, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
> Bonjour,
> 
> Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici).
> 
> Merci pour vos relectures.
> 
> Amicalement,
> 
Quelques suggestions.
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man2/nfsservctl.2/nfsservctl.2.po	2020-12-06 13:44:49.546818109 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man2/nfsservctl.2/nfsservctl.2_jpg.po	2020-12-06 13:48:03.388604491 +0100
@@ -110,7 +110,7 @@
 "I<Note>: Since Linux 3.1, this system call no longer exists.  It has been "
 "replaced by a set of files in the I<nfsd> filesystem; see B<nfsd>(7)."
 msgstr ""
-"I<Remarque> : depuis Linux 3.1, cet appel système n'existe plus. Il a été "
+"I<Remarque> : depuis Linux 3.1, cet appel système n'existe plus. Il a été "
 "remplacé par un ensemble de fichiers dans le système de fichiers I<nfsd> ; "
 "voir B<nfsd>(7)."
 
@@ -134,7 +134,7 @@
 "/*\n"
 " * Voici les commandes comprises par nfsctl().\n"
 " */\n"
-"#define NFSCTL_SVC          0       /* Voici le processus serveur */\n"
+"#define NFSCTL_SVC          0       /* Voici un processus serveur */\n"
 "#define NFSCTL_ADDCLIENT    1       /* Ajouter un client NFS      */\n"
 "#define NFSCTL_DELCLIENT    2       /* Supprimer un client NFS    */\n"
 "#define NFSCTL_EXPORT       3       /* Exporter un système de     */\n"
@@ -143,10 +143,10 @@
 "                                    /* système de fichiers.       */\n"
 "#define NFSCTL_UGIDUPDATE   5       /* Mise à jour de la table    */\n"
 "                                    /* uid/gid du client.         */\n"
-"                                    /* (avant Linux 2.4.x)        */\n"
+"                                    /* (avant Linux 2.4.x)        */\n"
 "#define NFSCTL_GETFH        6       /* Obtenir un fh (utilisé par */\n"
 "                                    /* mountd).                   */\n"
-"                                    /* (avant Linux 2.4.x)        */\n"
+"                                    /* (avant Linux 2.4.x)        */\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -223,7 +223,7 @@
 "This system call was removed from the Linux kernel in version 3.1.  Library "
 "support was removed from glibc in version 2.28."
 msgstr ""
-"Cet appel système a été supprimé du noyau Linux dans la version 3.1. La "
+"Cet appel système a été supprimé du noyau Linux dans la version 3.1. La "
 "prise en charge par la bibliothèque a été supprimée de la glibc dans la "
 "version 2.28."
 
@@ -267,7 +267,7 @@
 msgstr ""
 "Cette page fait partie de la publication 5.09 du projet I<man-pages> Linux. "
 "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et "
-"la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse \\"
+"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\"
 "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/.";
 
 #. type: TH

Reply to: