[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC3] po4a://manpages-fr/locale.7.po



Bonjour,

Le 13/11/2020 à 08:28, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
> 
> le jeudi 12 novembre 23:53, bubu a écrit :
> 
>> suggestion d'un détail,
> 
> Merci bubu, intégré, voici la dernière version pour envoi en l’absence de
> commentaire.
> 
> Amicalement.
> 
> Jean-Paul
> 
Pinaillage de virgules...
Amicalement,
jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man7/locale.7/locale.7.po	2020-11-13 08:24:07.000000000 +0100
+++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-fr_man7/locale.7/locale.7_jpg.po	2020-11-13 09:45:31.292242607 +0100
@@ -170,7 +170,7 @@
 "renseignements peuvent utiliser B<nl_langinfo>(3) pour récupérer les "
 "éléments non normalisés comme B<_NL_ADDRESS_COUNTRY_NAME> (nom de pays, dans "
 "la langue des paramètres régionaux) ou B<_NL_ADDRESS_LANG_NAME> (nom de "
-"langue, dans la langue des paramètres régionaux), qui renvoient des chaînes "
+"langue, dans la langue des paramètres régionaux) qui renvoient des chaînes "
 "comme « France » ou « français » (pour des paramètres régionaux relatifs à "
 "la France). (D’autres noms d’éléments sont dans I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
 
@@ -196,7 +196,7 @@
 "expressions rationnelles, y compris les classes d’équivalence de caractères "
 "et les éléments d’assemblage multicaractères. Cette catégorie de paramètres "
 "régionaux modifie le comportement des fonctions B<strcoll>(3) et "
-"B<strxfrm>(3), qui permettent les comparaisons de chaînes dans l'alphabet "
+"B<strxfrm>(3) qui permettent les comparaisons de chaînes dans l'alphabet "
 "régional. Par exemple, le eszett allemand est ordonné comme «\\ ss\\ »."
 
 #. type: TP
@@ -254,7 +254,7 @@
 "utiliser B<nl_langinfo>(3) pour récupérer les éléments non normalisés comme "
 "B<_NL_IDENTIFICATION_TITLE> (titre du document actuel de paramètres "
 "régionaux) ou B<_NL_IDENTIFICATION_TERRITORY> (territoire géographique "
-"auquel ce document de paramètres régionaux s’applique), qui pourraient "
+"auquel ce document de paramètres régionaux s’applique) qui pourraient "
 "renvoyer des chaînes comme « paramètres régionaux français pour la France » "
 "ou « France ». (D’autres noms d’éléments sont dans I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
 
@@ -277,7 +277,7 @@
 msgstr ""
 "Cette catégorie définit les règles de mise en forme utilisées pour les "
 "valeurs numériques monétaires. Elle modifie l'information renvoyée par "
-"B<localeconv>(3), qui décrit la mise en forme habituelle des nombres, en "
+"B<localeconv>(3) qui décrit la mise en forme habituelle des nombres, en "
 "accord avec des détails comme le point décimal ou la virgule décimale. Ces "
 "informations sont utilisées en interne par la fonction B<strfmon>(3)."
 
@@ -330,7 +330,7 @@
 "les paramètres régionaux (c’est-à-dire le système métrique ou les unités de "
 "mesure américaines). Les applications peuvent utiliser B<nl_langinfo>(3) "
 "pour récupérer les éléments non normalisés comme l’élément "
-"B<_NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT>, qui renvoie un pointeur vers un caractère "
+"B<_NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT> qui renvoie un pointeur vers un caractère "
 "qui vaut B<1> (système métrique) ou B<2> (unités de mesure américaines)."
 
 #. type: TP
@@ -357,7 +357,7 @@
 "personnes. Les applications ayant besoin de ces renseignements peuvent "
 "utiliser B<nl_langinfo>(3) pour récupérer les éléments non normalisés comme "
 "B<_NL_NAME_NAME_MR> (titre pour les hommes) ou B<_NL_NAME_NAME_MS> (titre "
-"pour les femmes), qui renvoient des chaînes comme « monsieur » ou "
+"pour les femmes) qui renvoient des chaînes comme « monsieur » ou "
 "« madame » (pour des paramètres régionaux relatifs au français). (D’autres "
 "noms d’éléments sont dans I<E<lt>langinfo.hE<gt>>.)"
 
@@ -381,7 +381,7 @@
 msgstr ""
 "Cette catégorie définit les règles de mise en forme utilisées pour les "
 "valeurs numériques non monétaires \\(em\\ par exemple, le séparateur de "
-"milliers, ou le séparateur décimal (un point dans la plupart des pays "
+"milliers ou le séparateur décimal (un point dans la plupart des pays "
 "anglophones, mais une virgule dans beaucoup d'autres régions). Elle modifie "
 "les fonctions telles que B<printf>(3), B<scanf>(3) et B<strtod>(3). Cette "
 "information peut aussi être lue avec la fonction B<localeconv>(3)."
@@ -407,7 +407,7 @@
 "Modification des réglages relatifs aux dimensions de la taille normalisée de "
 "papier (c’est-à-dire A4 ou US Letter). Les applications ayant besoin des "
 "dimensions peuvent les obtenir en utilisant B<nl_langinfo>(3) pour récupérer "
-"les éléments B<_NL_PAPER_WIDTH> et B<_NL_PAPER_HEIGHT> non normalisés, qui "
+"les éléments B<_NL_PAPER_WIDTH> et B<_NL_PAPER_HEIGHT> non normalisés qui "
 "renvoient des valeurs I<int> indiquant les dimensions en millimètre."
 
 #. type: TP
@@ -433,7 +433,7 @@
 "téléphoniques. Les applications ayant besoin de ces renseignements peuvent "
 "utiliser B<nl_langinfo>(3) pour récupérer les éléments non normalisés comme "
 "B<_NL_TELEPHONE_INT_PREFIX> (préfixe international utilisé pour appeler les "
-"numéros selon les paramètres régionaux), qui renvoie une chaîne comme "
+"numéros selon les paramètres régionaux) qui renvoie une chaîne comme "
 "« 33 » (pour la France). (D’autres noms d’éléments sont dans I<E<lt>langinfo."
 "hE<gt>>.)"
 
@@ -581,7 +581,7 @@
 "    char *thousands_sep; /* Séparateur des milliers */\n"
 "    char *grouping;      /* Chaque élément représente le nombre de \n"
 "                            chiffres dans un groupe ; les éléments avec\n"
-"                            les index les plus hauts sont placés à gauche.\n"
+"                            les indices les plus hauts sont placés à gauche.\n"
 "                            Un élément ayant la valeur CHAR_MAX signifie\n"
 "                            qu'aucun regroupement ne peut plus être fait.\n"
 "                            Un élément avec la valeur 0 signifie que\n"
@@ -700,7 +700,7 @@
 msgstr ""
 "Les extensions prennent la forme de nouvelles fonctions pour créer et "
 "manipuler les objets de paramètres régionaux (B<newlocale>(3), "
-"B<freelocale>(3), B<duplocale>(3) et B<uselocale>(3)) et plusieurs nouvelles "
+"B<freelocale>(3), B<duplocale>(3), B<uselocale>(3)) et plusieurs nouvelles "
 "bibliothèques avec le suffixe « _l » (par exemple B<toupper_l>(3)) qui "
 "complètent les interfaces de programmation traditionnelles dépendant des "
 "paramètres régionaux (par exemple B<toupper>(3)) pour permettre d’indiquer "
@@ -722,7 +722,7 @@
 "B<setlocale>(3), and thus affects all unprivileged localized programs:"
 msgstr ""
 "La variable d'environnement suivante est utilisée par B<newlocale>(3) et "
-"B<setlocale>(3), et modifie donc tous les programmes régionalisés sans "
+"B<setlocale>(3) et modifie donc tous les programmes régionalisés sans "
 "permission particulière :"
 
 #. type: TP
@@ -848,7 +848,7 @@
 msgstr ""
 "Cette page fait partie de la publication 5.08 du projet I<man-pages> Linux. "
 "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et "
-"la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse \\"
+"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \\"
 "%https://www.kernel.org/doc/man-pages/.";
 
 #. type: Plain text

Reply to: