[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://{mysql-5.7,courier,libreswan}/fr.po



Bonjour,

suggestions.


Amicalement.

--
Jean-Paul
--- courier_0.76.3-5.fr.po	2017-05-29 07:39:20.564986928 +0200
+++ jp_courier_0.76.3-5.fr.po	2017-05-29 09:02:45.988868852 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: courier 0.76.3-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-28 23:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-29 09:02+0200\n"
 "Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 "MAILDIRPATH in Courier configuration files. The MAILDIR setting in /etc/"
 "default/courier is therefore obsolete and will be not recognized."
 msgstr ""
-"Le nom du répertoire Maildir est désormais obtenu via la variable "
+"Le nom du répertoire Maildir est désormais obtenu à lâ??aide de la variable "
 "MAILDIRPATH dans les fichiers de configuration de Courier. Le réglage "
 "MAILDIR dans /etc/default/courier est donc obsolète et ne sera pas utilisé."
 
@@ -107,7 +107,7 @@
 "certificate will be generated if necessary."
 msgstr ""
 "L'utilisation des protocoles POP et IMAP avec SSL nécessite de posséder un "
-"certificat X.509 valide et signé. Lors de l'installation de courier-pop et "
+"certificat X.509 valable et signé. Lors de l'installation de courier-pop et "
 "courier-imap, un certificat X.509 autosigné sera généré si nécessaire."
 
 #. Type: note
@@ -121,8 +121,8 @@
 msgstr ""
 "Sur un site de production, le certificat X.509 doit être signé par une "
 "autorité de certification reconnue afin que les clients de courriel "
-"l'acceptent. Les emplacements par défaut de ces certificats sont "
-"respectivement /etc/courier/pop3d.pem et /etc/courier/imapd.pem."
+"l'acceptent. Lâ??emplacement par défaut de ce certificat est "
+"/etc/courier/pop3d.pem ou /etc/courier/imapd.pem."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -137,8 +137,8 @@
 "The Courier MTA packaging has been extensively rewritten and major changes "
 "had been done to the default setup of Courier MTA."
 msgstr ""
-"Le paquet Courier MTA a été essentiellement réécrit et les changement "
-"majeurs ont étés appliqués dans la configuration par défaut."
+"Le paquet Courier MTA a été amplement réécrit et des changements "
+"majeurs ont été appliqués dans la configuration par défaut."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -150,8 +150,8 @@
 "default setup, you will have to make sure that:"
 msgstr ""
 "Lâ??utilisateur et le groupe par défaut pour Courrier MTA ont été modifiés en "
-"« courier:courier ». Le paquet tente de créer tous les fichiers avec les "
-"droits dâ??appartenance « utilisateur:groupe » et que les permissions soient "
+"« courier:courier ». Le paquet tente de créer tous les fichiers en conservant les "
+"« utilisateur:groupe » corrects et avec les permissions de ces fichiers "
 "correctes. Par contre, si vous avez une installation personnalisée, vous "
 "devez vous assurer des éléments suivants :"
 
@@ -185,7 +185,7 @@
 "append this domain to all email addresses which do not specify a domain, "
 "such as local accounts."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer un domaine de courriel valide. La plupart des fonctions de "
+"Veuillez indiquer un domaine de courriel valable. La plupart des fonctions de "
 "réécriture d'en-têtes ajouteront ce domaine à toutes les adresses "
 "électroniques dans lesquelles aucun domaine n'est indiqué, par exemple les "
 "comptes locaux."
@@ -203,7 +203,7 @@
 "Please specify a valid value for the \"From\" header for mail delivery "
 "notifications. These notifications cannot be sent without that setting."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquez une adresse valide pour l'en-tête « origine » (« From ») "
+"Veuillez indiquez une adresse valable pour l'en-tête « origine » (« From ») "
 "des notifications d'envoi de courriel (« mail delivery notifications ») "
 "sinon celles-ci ne pourront pas être envoyées."
 
@@ -362,9 +362,9 @@
 "at /var/www/sqwebmail via a symbolic link; or by being copied directly into "
 "a directory there; or not at all."
 msgstr ""
-"Les documents HTML et les images placés dans /usr/share/sqwebmail peut être "
-"rendus accessibles via un lien symbolique /var/www/sqwebmail, copiés à cet "
-"emplacement ou ne pas être accessibles du tout."
+"Les documents HTML et les images placés dans /usr/share/sqwebmail peuvent être "
+"rendus accessibles dans /var/www/sqwebmail à lâ??aide dâ??un lien symbolique, copiés à cet "
+"emplacement dans un répertoire ou ne pas être accessibles du tout."
 
 #. Type: select
 #. Description
--- libreswan_3.20-7.fr.po	2017-05-29 07:39:20.564986928 +0200
+++ -	2017-05-29 07:50:21.461166042 +0200
@@ -276,7 +276,7 @@
 "demande de certificat. Si vous choisissez de créer un certificat auto-signé, "
 "vous pourrez vous en servir immédiatement pour vous connecter aux hôtes qui "
 "authentifient les connexions IPsec avec des certificats X.509. Cependant, si "
-"vous souhaitez utiliser les nouvelles fonctionnalités PKI d'Libreswan, vous "
+"vous souhaitez utiliser les nouvelles fonctionnalités PKI de Libreswan, vous "
 "aurez besoin que tous les certificats soient signés par la même autorité de "
 "certification afin de créer un chemin de confiance."
 
@@ -429,11 +429,11 @@
 "Any such include paragraph will now be automatically removed to ensure that "
 "Libreswan can start correctly."
 msgstr ""
-"En raison de modifications dans la version amont d'Libreswan, le chiffrement "
+"En raison de modifications dans la version amont de Libreswan, le chiffrement "
 "opportuniste n'est plus activé par défaut. Le fichier no_oe.conf qui était "
 "fourni avec les versions précédentes pour le désactiver explicitement ne "
 "peut donc plus être inclus dans ipsec.conf. Toute instruction d'inclusion de "
-"ce fichier sera automatiquement retirée afin qu'Libreswan puisse démarrer "
+"ce fichier sera automatiquement retirée afin que Libreswan puisse démarrer "
 "correctement."
 
 #~ msgid "Old runlevel management superseded"
--- mysql-5.7_5.7.18-1.fr.po	2017-05-29 07:39:20.564986928 +0200
+++ -	2017-05-29 08:06:24.771386234 +0200
@@ -51,7 +51,7 @@
 "able to use the current databases."
 msgstr ""
 "Il n'est pas garanti que cette version puisse utiliser les bases de données "
-"actuelles."
+"existantes."
 
 #. Type: note
 #. Description

Reply to: