[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://{mysql-5.7,courier,libreswan}/fr.po



Bonjour,


On 05/27/2017 11:19 AM, Alban Vidal wrote:
Je vais reprendre quelques traductions po-debconf de Christian Perrier ;
- mysql-5.7,
- courier,
- libreswan.

Propositions de mise à jour, fichiers diff ci joint.

Merci d'avance pour vos relectures.

Cordialement,

Alban.
--- fr.ORIG.po	2017-05-26 16:28:44.990605000 +0200
+++ fr.po	2017-05-27 14:17:06.871348460 +0200
@@ -1,23 +1,24 @@
 # Translation of mysql-dfsg-* debconf templates to French
-# Copyright (C) 2004-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# Copyright (C) 2004-2009, 2012, 2017 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-* packages.
 #
 # Translators:
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2012.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
+"Project-Id-Version: mysql-5.7 5.7.18-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-5.7@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-16 15:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-22 08:30+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:13+0100\n"
+"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "debian.org>\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -48,7 +49,9 @@
 msgid ""
 "There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
 "able to use the current databases."
-msgstr "Il n'est pas garanti que cette version puisse en utiliser les données."
+msgstr ""
+"Il n'est pas garanti que cette version puisse utiliser les bases de données "
+"actuelles."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -99,6 +102,8 @@
 "This will also erase all data in /var/lib/mysql-files as well as /var/lib/"
 "mysql-keyring."
 msgstr ""
+"Cela effacera aussi toutes les données du répertoire /var/lib/mysql-files et "
+"du répertoire /var/lib/mysql-keyring."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -178,7 +183,6 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mysql-server-5.7.templates:9001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "MySQL-5.7 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the "
 #| "new mysql-cluster-server package and remove all lines starting with \"ndb"
--- fr.ORIG.po	2017-05-27 11:26:23.326088000 +0200
+++ fr.po	2017-05-28 11:27:32.469213361 +0200
@@ -1,42 +1,48 @@
 # Translation of libreswan debconf templates to French
-# Copyright (C) 2004-2008 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
+# Copyright (C) 2004-2008, 2010, 2017 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the libreswan package.
 #
+# Translators:
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2008, 2010.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: libreswan 3.20-7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: libreswan@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-25 19:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 20:26+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
-"Language-Team: fr <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 11:21+0100\n"
+"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libreswan.templates:1001
-#, fuzzy
 #| msgid "Restart Libreswan now?"
 msgid "Autostart Libreswan at boot?"
-msgstr "Souhaitez-vous redémarrer Libreswan ?"
+msgstr "Souhaitez-vous lancer Libreswan automatiquement au démarrage ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libreswan.templates:1001
 msgid ""
 "It is possible to have Libreswan (ipsec) to start automatically at boot time "
 "by adding its init script (/etc/init.d/ipsec) to the boot sequence. Most  "
 "people will prefer to configure the daemon before enabling autostart. To  "
 "enable it manually, simply run \"update-rc.d ipsec defaults\"."
 msgstr ""
+"Il est possible de lancer automatiquement Libreswan (ipsec) lors du "
+"démarrage en ajoutant son script dâ??initialisation (/etc/init.d/ipsec) dans "
+"la séquence de démarrage. La plupart des utilisateurs préféreront configurer "
+"le démon avant dâ??avoir activé le démarrage automatique. Pour lâ??activer "
+"manuellement, exécuter la commande « update-rc.d ipsec defaults »."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../libreswan.templates:2001
 msgid "Restart Libreswan now?"
@@ -241,11 +247,11 @@
 "considered insecure; anything more than 4096 bits slows down the "
 "authentication process and is not useful at present."
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer la longueur de la clé RSA qui sera créée. Elle ne doit pas "
 "être inférieure à 1024 bits car cela serait considéré comme insuffisamment "
-"sûr. Un choix excédant 4096 bits est probablement inutile car cela ne fait "
+"sûr. Un choix excédant 4096 bits est probablement inutile car cela ne fait "
 "essentiellement que ralentir le processus d'authentification sans avoir "
 "d'intérêt actuellement."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -387,11 +393,11 @@
 #: ../libreswan.templates:15001
 msgid ""
 "Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer le nom ordinaire de ce serveur (ce sera souvent son nom "
-"réseau)."
+"réseau tel que « passerelle.exemple.com »)."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../libreswan.templates:16001
 msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
--- fr.ORIG.po	2017-05-26 16:28:19.530625000 +0200
+++ fr.po	2017-05-28 12:16:19.442984899 +0200
@@ -1,24 +1,26 @@
-# translation of fr.po to French
-#
-#
-#
+# Translation of courier debconf template to French
+# Copyright (C) 2006-2008, 2017 Debian french l10n team
+# This file is distributed under the same license as the courier package.
 #
+# Translators:
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2006, 2007, 2008.
+# Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: courier 0.76.3-5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-09 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-19 19:53+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 12:12+0100\n"
+"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vidal@zordhak.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../courier-base.templates:2001
 msgid "Create directories for web-based administration?"
@@ -124,39 +126,52 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../courier-base.templates:6001
 msgid "Courier MTA under courier user"
-msgstr ""
+msgstr "Messagerie utilisateur Courier MTA (Courier Mail Transfer Agent)"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../courier-base.templates:6001
 msgid ""
 "The Courier MTA packaging has been extensively rewritten and major changes "
 "had been done to the default setup of Courier MTA."
 msgstr ""
+"Le paquet Courier MTA a été essentiellement réécrit et les changement "
+"majeurs ont étés appliqués dans la configuration par défaut."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../courier-base.templates:6001
 msgid ""
 "The default user and group for Courier MTA has been changed to courier:"
 "courier.  The package tries hard to make all files belong to correct user:"
 "group and the permissions on those files are correct, but if you have a non-"
 "default setup, you will have to make sure that:"
 msgstr ""
+"Lâ??utilisateur et le groupe par défaut pour Courrier MTA ont été modifiés en "
+"« courier:courier ». Le paquet tente de créer tous les fichiers avec les "
+"droits dâ??appartenance « utilisateur:groupe » et que les permissions soient "
+"correctes. Par contre, si vous avez une installation personnalisée, vous "
+"devez sous assurer des éléments suivants :"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../courier-base.templates:6001
 msgid ""
 " + All file owners and file in /etc/courier and /var/lib/courier\n"
 "   are correctly set.\n"
 " + MAILUSER and MAILGROUP settings in /etc/courier/esmtpd is set to\n"
 "   correct user and group, both has to be set to `courier'."
 msgstr ""
+" + Le propriétaire des fichiers, et les fichiers présents dans les "
+"répertoires /etc/courier et /var/lib/courier soient correctement "
+"configurés.\n"
+" + Les paramètres MAILUSER et MAILGROUP dans le fichier de configuration /etc/"
+"courier/esmtpd soient définis avec un utilisateur et un groupe correct, les "
+"deux doivent être configurés en « courier »."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../courier-mta.templates:2001
 msgid "Default domain:"

Reply to: