[RFR] wml://users/com/{dutchhost,icpowercontrols,mendix,roan}.wml
Bonjour,
plusieurs pages d'utilisateurs sont apparues :
https://www.debian.org/devel/website/stats/fr
En voici des propositions de traductions. Merci pour vos relectures.
Amicalement
jipege
# From: Krzusztof Troska <krzysiek@roan24.pl>
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
<define-tag pagetitle>Roan Agencja Interaktywna, Gorzów Wielkopolski, Pologne</define-tag>
<define-tag webpage>https://roan24.pl/</define-tag>
#use wml::debian::users
<p>
Nous utilisons Debian sur 2 de nos principaux serveurs virtuels basés sur
Proxmox, qui exécutent et prennent en charge 6 serveurs supplémentaires
basés sur Debian.
</p>
<p>
Nous avons également une installation de bureau dans notre société pour
notre administrateur, et un serveur physique pour les sauvegardes, un
service DNS local et le partage de fichiers. Le serveur est aussi utilisé
par nos concepteurs pour tester de nouveaux sites web et des applications
basés sur le web.
</p>
<p>
Nous utilisons Apache, Nginx, Exim, Mysql et Samba, avec la prise en charge
de PHP, ruby et python. Nous avons un serveur supplémentaire pour tester
les nouvelles configurations et leurs performances.
</p>
<p>
Debian est notre système de serveur principal parce qu'elle est stable,
bénéficie d'une bonne communauté et d'un gros volume de documentation
disponible en ligne.
</p>
# From: devops@mendix.net
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
<define-tag pagetitle>Mendix Technology, Rotterdam, Pays-Bas</define-tag>
<define-tag webpage>https://www.mendix.com/</define-tag>
#use wml::debian::users
<p>
Mendix est une plateforme de développement rapide d'applications. Toute la
plateforme d'hébergement de Mendix fonctionne avec Debian Debian, soit
actuellement (avril 2015), environ 3600 installations, à la fois des
machines virtuelles et des hyperviseurs. La majorité de ces nÅ?uds
exécutent les applications Mendix (java) et des bases de données
PostgreSQL. Mais, c'est aussi sur Debian que fonctionnent tous ces
services : serveurs de sauvegarde (rsync, btrfs snapshots), routeurs
(bird), serveurs web (nginx), répartiteurs de charge (keepalived), vpn
(openvpn, ipsec-tools/racoon), serveurs de noms (bind), serveurs de
courrier (postfix), serveurs de contrôle de versions (git/svn), serveurs
de surveillance (nagios/munin). Et, bien sûr, tous ceux qui gèrent ces
nÅ?uds ont aussi Debian sur leurs ordinateurs.
</p>
<p>
Nous sommes des utilisateurs (et contributeurs) de Debian incroyablement
heureux parce qu'elle est solide comme un roc et que nous aimons le
logiciel libre et ouvert.
</p>
# From: Matthew Lewis <matthew@icpowercontrols.com>
# https://lists.debian.org/54F7A637.2070105@icpowercontrols.com
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
<define-tag pagetitle>Systems Integration, IC Power Controls Inc., Alberta, Canada </define-tag>
<define-tag webpage>http://icpowercontrols.com/</define-tag>
#use wml::debian::users
<p>
Nous avons commencé à installer Debian Linux sur nos serveurs internes et
sur les serveurs de nos clients, il y a plusieus années. Maintenant nous
installons Debian GNU/Linux sur nos systèmes industriels embarqués.
</p>
<p>
Nous avons choisi Debian parce qu'elle est très fiable et qu'elle continue
de fonctionner tout simplement, sans aucun problème.
</p>
# From: Jesse <j.v.splunder@dutchhosts.nl>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
<define-tag pagetitle>DutchHosts | Quality Hosting, Zélande, Pays-Bas</define-tag>
<define-tag webpage>https://www.dutchhosts.nl/</define-tag>
#use wml::debian::users
<p>Nous utilisons Debian pour la plupart de nos serveurs ; nos serveurs
virtuels, serveurs web et serveurs de jeux fonctionnent avec Debian. Nous
utilisons aussi Debian sur nos stations de travail. Au total, cela fait
un total d'environ 25 machines et ce nombre augmente.</p>
<p>Le meilleur de Debian, c'est que cela fonctionne et ne consomme pas
trop de resources. C'est important pour nous qui sommes un fournisseur
d'hébergement. Nous avons essayé d'autres distributions Linux, mais nous
avons constaté qu'elles utilisaient beaucoup plus de ressources.</p>
Reply to: