[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://cinder/fr.po 3f4u



On Mon, Dec 16, 2013 at 08:37:58AM +0100, Julien Patriarca wrote:
> > 
> Je m'en occupe.

Voici la mise à jour pour Cinder. Merci d'avance pour vos relectures.

# Translation of cinder debconf templates to French. 
# Copyright (C) 2013, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the CINDER package.
# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cinder@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 23:29+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 08:12+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:2001
msgid "Start Cinder services at boot?"
msgstr "Démarrer les services Cinder au lancement du système ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:2001
msgid "Please choose whether you want to start Cinder services when the machine is booted up."
msgstr "Veuillez choisir si vous souhaitez lancer les services Cinder lors du démarrage de la machine."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:3001
msgid "Set up a database for Cinder?"
msgstr "Installer une base de données pour Cinder ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:3001
msgid "No database has been set up for Cinder to use. Before continuing, you should make sure you have the following information:"
msgstr "Aucune base de données n'a été installée pour Cinder. Si vous voulez en installer une maintenant, assurez-vous d'avoir les informations suivantes :"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:3001
msgid ""
" * the type of database that you want to use;\n"
" * the database server hostname (that server must allow TCP connections from this\n"
"   machine);\n"
" * a username and password to access the database."
msgstr ""
" - Le type de base de données que vous souhaitez utiliser ;\n"
" - le nom d'hôte du serveur de base de données (ce serveur\n"
"   doit accepter les connexions TCP depuis cette machine) ;\n"
" - un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à\n"
"   cette base de données."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:3001
msgid "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run with regular SQLite support."
msgstr "Si certains de ces prérequis sont manquants, ignorez cette option et exécutez l'application avec le support SQLite normal."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:3001
msgid "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow cinder\"."
msgstr "Vous pouvez modifier ce réglage plus tard en lançant « dpkg-reconfigure -plow cinder-common »."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:4001
msgid "Authentication server hostname:"
msgstr "Nom d'hôte du serveur d'authentification : "

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:4001
msgid "Please specify the hostname of the authentication server. Typically this is also the hostname of the OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr "Veuillez indiquer le nom d'hôte du serveur d'authentification. En général il s'agit du nom d'hôte du Service d'Identité OpenStack (Keystone)."

#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it aside with your translation. Example for French:
#. proprietaire ("tenant")
#: ../cinder-common.templates:5001
msgid "Authentication server tenant name:"
msgstr "Nom d'espace client du serveur d'authentification :"

#. Type: string
#. Description
#. Translators: a "tenant" in OpenStack world is
#. an entity that contains one or more username/password couples.
#. It's typically the tenant that will be used for billing. Having more than one
#. username/password is very helpful in larger organization.
#. You're advised to either keep "tenant" without translating it
#. or keep it aside with your translation. Example for French:
#. proprietaire ("tenant")
#: ../cinder-common.templates:5001
msgid "Please specify the authentication server tenant name."
msgstr "Veuillez indiquer le nom de l'espace client du serveur d’authentification"

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:6001
msgid "Authentication server username:"
msgstr "Nom d'utilisateur du serveur d'authentification : "

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:6001
msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgstr "Veuillez indiquer le nom d'utilisateur à utiliser sur le serveur d'authentification."

#. Type: password
#. Description
#: ../cinder-common.templates:7001
msgid "Authentication server password:"
msgstr "Mot de passe du serveur d'authentification : "

#. Type: password
#. Description
#: ../cinder-common.templates:7001
msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser sur le serveur d'authentification."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:8001
msgid "Cinder volume group:"
msgstr "Groupe de volume Cinder : "

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:8001
msgid "Please specify the name of the LVM volume group on which Cinder will create partitions."
msgstr "Veuillez indiquer le nom du groupe de volume LVM sur lequel Cinder créera les partitions."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:9001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
msgstr "Adresse IP de votre hôte RabbitMQ :"

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../cinder-common.templates:9001
#: ../cinder-common.templates:10001
#: ../cinder-common.templates:11001
msgid "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr "Afin de pouvoir interagir avec les autres composants d'OpenStack, ce paquet a besoin de se connecter à un serveur central RabbitMQ."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:9001
#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgid "Please specify the IP address of that server."
msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP de ce serveur."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:10001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "Nom d'utilisateur pour la connexion au serveur RabbitMQ :"

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:10001
#| msgid "Please specify the username to use with the authentication server."
msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr "Veuillez indiquer le nom d'utilisateur à utiliser pour se connecter au serveur RabbitMQ ."

#. Type: password
#. Description
#: ../cinder-common.templates:11001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "Mot de passe pour la connexion au serveur RabbitMQ :"

#. Type: password
#. Description
#: ../cinder-common.templates:11001
#| msgid "Please specify the password to use with the authentication server."
msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour se connecter au serveur RabbitMQ."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-api.templates:2001
msgid "Register Cinder in the Keystone endpoint catalog?"
msgstr "Enregistrer Cinder dans le catalogue de points d'accès Keystone ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-api.templates:2001
msgid "Each OpenStack service (each API) should be registered in order to be accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone endpoint-create\". This can be done automatically now."
msgstr "Chaque service OpenStack (chaque API) doit être enregistré pour être accessible. Cela peut être fait en utilisant « keystone service-create » et « keystone endpoint-create ». Cela peut être fait automatiquement maintenant."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-api.templates:2001
msgid "Note that you will need to have an up and running Keystone server on which to connect using the Keystone authentication token."
msgstr "Veuillez noter que vous aurez besoin d'un serveur Keystone fonctionnel sur lequel se connecter pour utiliser le jeton d'authentification Keystone."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:3001
msgid "Keystone server IP address:"
msgstr "Adresse IP du serveur Keystone : "

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:3001
msgid "Please enter the IP address of the Keystone server, so that cinder-api can contact Keystone to do the Cinder service and endpoint creation."
msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que l'api de Cinder puisse contacter Keystone pour établir le service Cinder et créer le point d'accès."

#. Type: password
#. Description
#: ../cinder-api.templates:4001
msgid "Keystone authentication token:"
msgstr "Jeton d'authentification Keystone : "

#. Type: password
#. Description
#: ../cinder-api.templates:4001
msgid "To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone authentication token."
msgstr "Pour configurer son point d'accès dans Keystone, l'api de Cinder a besoin du jeton d'authentification Keystone."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:5001
msgid "Cinder endpoint IP address:"
msgstr "Adresse IP du point d'accès Cinder : "

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:5001
msgid "Please enter the IP address that will be used to contact Cinder."
msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP qui sera utilisée pour contacter Cinder."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:5001
msgid "This IP address should be accessible from the clients that will use this service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP address."
msgstr "Cette adresse IP doit être accessible depuis les clients qui utiliseront ce service, donc si vous installez un nuage public, ce devra être une adresse IP publique."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:6001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "Nom de la région à enregistrer :"

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:6001
msgid "OpenStack supports using availability zones, with each region representing a location. Please enter the zone that you wish to use when registering the endpoint."
msgstr "OpenStack prend en charge l'utilisation de zones disponibles, avec chaque région représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez utiliser lors de l'enregistrement d'un point d'accès."

#~ msgid ""
#~ "If you don't choose this option, no database will be set up and Cinder "
#~ "will use regular SQLite support."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous ne choisissez pas cette option, aucune base de données ne sera "
#~ "installée et Cinder utilisera le support SQLite normal."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: