[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC2] po4a://schroot/fr.po



Salut,

Le samedi 26 mai 2012 à 09:47:22 (+0200), JP Guillonneau a écrit :
> relecture du diff, suggestions appliquées au fichier entier.

Merci beaucoup j'ai tout pris.

Amicalement,

Thomas
diff -r 47a0cd6c1b87 TODO/po4a/schroot/fr.po
--- a/TODO/po4a/schroot/fr.po	Wed May 16 00:40:28 2012 +0200
+++ b/TODO/po4a/schroot/fr.po	Mon May 28 20:53:33 2012 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-15 00:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 01:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 00:35+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -35,14 +35,13 @@
 
 #. type: Plain text
 #: copyright.man:3
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright \\(co 2005-2011 Roger Leigh \\f[CR]E<lt>rleigh@debian.orgE<gt>"
 #| "\\fR"
 msgid ""
 "Copyright \\(co 2005-2012 Roger Leigh \\f[CR]E<lt>rleigh@debian.orgE<gt>\\fR"
 msgstr ""
-"Copyright \\(co 2005-2011 Roger Leigh \\f[CR]E<lt>rleigh@debian.orgE<gt>\\fR"
+"Copyright \\(co 2005-2012 Roger Leigh \\f[CR]E<lt>rleigh@debian.orgE<gt>\\fR"
 
 #. type: Plain text
 #: copyright.man:7
@@ -108,7 +107,6 @@
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.1.man:43
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "B<schroot> [B<-h>\\[or]B<--help> \\[or] B<-V>\\[or]B<--version> \\[or] B<-"
 #| "l>\\[or]B<--list> \\[or] B<-i>\\[or]B<--info> \\[or] B<--config> \\[or] "
@@ -146,8 +144,9 @@
 "user=>I<utilisateur>] [B<-p>\\[ou]B<--preserve-environment>] [B<-q>\\[ou]B<--"
 "quiet> \\[ou] B<-v>\\[ou]B<--verbose>] [B<-c >I<chroot>\\[ou]B<--"
 "chroot=>I<chroot> \\[or] B<--all> \\[ou] B<--all-chroots> \\[ou] B<--all-"
-"source-chroots> \\[ou] B<--all-sessions>] [B<-->] [B<COMMANDE> [ B<ARG1> "
-"[ B<ARG2> [ B<ARGn>]]]]"
+"source-chroots> \\[ou] B<--all-sessions>] \\[ou] B<--exclude-aliases> [B<-o>"
+"\\[ou]B<--option=>I<clé=valeur>]  [B<-->] [B<COMMANDE> [ B<ARG1> [ B<ARG2> "
+"[ B<ARGn>]]]]"
 
 #. type: SH
 #: schroot.1.man:43 schroot-setup.5.man:21 schroot.conf.5.man:21
@@ -181,7 +180,6 @@
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.1.man:53 dchroot.1.man:48 dchroot-dsa.1.man:45
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The directory the command or login shell is run in depends upon the "
 #| "context. See I<--directory> option below for a complete description."
@@ -189,9 +187,9 @@
 "The directory the command or login shell is run in depends upon the "
 "context.  See I<--directory> option below for a complete description."
 msgstr ""
-"Le répertoire dans lequel la commande ou l'interpréteur de commandes de "
-"connexion sont exécutés dépend du contexte. Voir l'option I<--directory> ci-"
-"dessous pour une description complète."
+"Le répertoire dans lequel la commande ou l'interpréteur de commandes initial "
+"sont exécutés dépend du contexte. Voir l'option <--directory> ci-dessous "
+"pour une description complète."
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.1.man:57
@@ -327,6 +325,15 @@
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.1.man:117
+#| msgid ""
+#| "A chroot may be used directly as root by running B<chroot>(8), but normal "
+#| "users are not able to use this command.  B<schroot> allows access to "
+#| "chroots for normal users using the same mechanism, but with permissions "
+#| "checking and allowing additional automated setup of the chroot "
+#| "environment, such as mounting additional filesystems and other "
+#| "configuration tasks.  This automated setup is done through the action of "
+#| "I<setup scripts> which may be customised and extended to perform any "
+#| "actions required."
 msgid ""
 "A chroot may be used directly as root by running B<chroot>(8), but normal "
 "users are not able to use this command.  B<schroot> allows access to chroots "
@@ -367,10 +374,10 @@
 "en place automatique est faite par l'action de I<scripts de mise en place> "
 "qui peuvent être configurés et étendus pour effectuer toute action "
 "nécessaire. Les actions typiques incluent le montage du répertoire personnel "
-"de l'utilisateur, configuration du réseau et des bases de données du "
+"de l'utilisateur, la configuration du réseau et des bases de données du "
 "système, et même le démarrage de services. Ils sont également entièrement "
 "personnalisables par l'administrateur. Les scripts de mise en place sont "
-"exécuté pour tout les types de chroot, à l'exception de ceux de type \\[oq]"
+"exécutés pour tous les types de chroot, à l'exception de ceux de type \\[oq]"
 "plain\\[cq], le type de chroot le plus simple, qui ne permet aucune mise en "
 "place automatique. La configuration de schroot est décrite plus en détail "
 "dans B<schroot.conf>(5)."
@@ -595,10 +602,10 @@
 
 #. type: TP
 #: schroot.1.man:176
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "B<--recover-session>"
 msgid "B<--exclude-aliases>"
-msgstr "B<--recover-session>"
+msgstr "B<--exclude-aliases>"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.1.man:180
@@ -606,7 +613,7 @@
 "Do not select aliases in addition to chroots.  This ensures that only real "
 "chroots are selected, and are only listed once."
 msgstr ""
-"Ne pas sélectionner les aliases en plus des chroots. Cela permet de "
+"Ne pas sélectionner les alias en plus des chroots. Cela permet de "
 "s'assurer que seul les chroots réels sont sélectionnés, et qu'ils ne sont "
 "listés qu'une seule fois."
 
@@ -696,10 +703,10 @@
 
 #. type: TP
 #: schroot.1.man:204
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "B<-u>, B<--user=>I<user>"
 msgid "B<-o>, B<--option=>I<key=value>"
-msgstr "B<-u>, B<--user=>I<utilisateur>"
+msgstr "B<-o>, B<--option=>I<clé=valeur>"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.1.man:213
@@ -2682,10 +2689,10 @@
 
 #. type: SS
 #: schroot-setup.5.man:194
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "File variables"
 msgid "Custom variables"
-msgstr "Variables pour les chroots fichier (« file »)"
+msgstr "Variables personnalisées"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot-setup.5.man:199
@@ -3197,10 +3204,10 @@
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:103
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "\\f[CBI]directory=\\f[CI]directory\\fR"
 msgid "\\f[CBI]profile=\\f[CI]directory\\fR"
-msgstr "\\f[CBI]directory=\\f[CI]répertoire\\fR"
+msgstr "\\f[CBI]profile=\\f[CI]répertoire\\fR"
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:105
@@ -3210,7 +3217,6 @@
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:119
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The behaviour of the chroot setup scripts may be customised on a per-"
 #| "chroot basis by providing a shell script which the scripts will source.  "
@@ -3235,14 +3241,19 @@
 "[CI]setup.nssdatabases\\fR are set based upon the \\f[CI]profile\\fR setting."
 msgstr ""
 "Le comportement des scripts de mise en place des chroots peut être "
-"personnalisé pour chaque chroot en fournissant un script shell que les "
-"scripts de mise en place exécuteront. Le nom de fichier est relatif au "
-"répertoire I<\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]>. Le nom par défaut est \\[oq]default/"
-"config\\[cq]. Les alternatives sont \\[oq]minimal/config\\[cq] (pour une "
-"configuration minimale), \\[oq]desktop/config\\[cq] (pour exécuter des "
-"programmes graphiques dans un chroot, autorisant plus de fonctionnalités du "
-"système hôte disponibles dans le chroot) et \\[oq]sbuild/config\\[cq] (pour "
-"utiliser le chroot pour la construction de paquet Debian)."
+"personnalisé pour chaque chroot en définissant un profil de configuration "
+"spécifique. Le nom du répertoire est relatif à <\\*[SCHROOT_SYSCONF_DIR]>. "
+"Le nom par défaut est \\[oq]default\\[cq]. Les fichiers de ce répertoire "
+"seront sourcés par les scripts de mise en place, et leur comportement peut "
+"par conséquent être personnalisé en sélectionnant le profil approprié. Les "
+"alternatives sont \\[oq]minimal\\[cq] (pour une configuration minimale), "
+"\\[oq]desktop\\[cq] (pour exécuter des programmes graphiques dans un chroot, "
+"autorisant plus de fonctionnalités du système hôte disponibles dans le "
+"chroot) et \\[oq]sbuild\\[cq] (pour utiliser le chroot pour la construction "
+"de paquet Debian). D'autres paquets peuvent fournir des profils "
+"supplémentaires. La valeur par défaut des clés \\f[CI]setup.config\\fR, \\f"
+"[CI]setup.copyfiles\\fR, \\f[CI]setup.fstab\\fR et \\f[CI]setup.nssdatabases"
+"\\fR est définie en fonction de la configuration de \\f[CI]profile\\fR."
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:126
@@ -3256,15 +3267,14 @@
 msgstr ""
 "Notez que la clé \\f[CI]profile\\fR remplace l'ancienne clé \\f[CI]script-"
 "config\\fR. La clé \\f[CI]script-config\\fR est exactement la même que \\f"
-"[CI]profile\\fR, mais \\[lq]I</config>\\[rq] y est ajouter. Le nom de "
+"[CI]profile\\fR, mais \\[lq]I</config>\\[rq] y est ajoutée. Le nom de "
 "fichier par défaut est \\[oq]default/config\\[cq]. Chacune de ces deux clés "
 "peuvent être utilisées. Si les deux sont présentes, alors \\f[CI]profile\\fR "
-"sera prioritaire. \\f[CI]script-config\\fR déconseillée et sera retiré dans "
+"sera prioritaire. \\f[CI]script-config\\fR  est déconseillée et sera retirée dans "
 "une prochaine version."
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:131
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Desktop users should note that the fstab file I<desktop/fstab> will need "
 #| "editing if you use gdm3.  The \\f[CI]preserve-environment\\fR key should "
@@ -3277,9 +3287,10 @@
 "\\[oq]true\\[cq] so that the environment is preserved inside the chroot."
 msgstr ""
 "À noter pour les utilisateurs graphiques que le fichier fstab I<desktop/"
-"fstab> aura besoin d'une modification si vous utilisez gdm3. La clé \\f[CI]"
-"preserve-environment\\fR doit être définie à \\[oq]true\\[cq] pour que "
-"l'environnement soit préservé dans le chroot."
+"fstab> aura besoin d'une modification si vous utilisez gdm3 ; veuillez "
+"consulter les commentaires dans ce fichier pour plus d'information. La clé "
+"\\f[CI]preserve-environment\\fR doit être définie à \\[oq]true\\[cq] pour "
+"que l'environnement soit préservé dans le chroot."
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:135
@@ -3289,8 +3300,8 @@
 "template for entirely new profiles."
 msgstr ""
 "Si aucun des profils de configuration fournis ci-dessus ne convient à "
-"vosbesoins, ils peuvent être édités pour les personnaliser davantage, et/ou "
-"copiés et utilisés en tant que modèles pour de tout nouveaux profils."
+"vos besoins, ils peuvent être édités pour les personnaliser davantage, et/ou "
+"copiés et utilisés en tant que modèles pour de tout nouveau profil."
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:138
@@ -3304,14 +3315,13 @@
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:138
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "\\f[CBI]script-config=\\f[CI]filename\\fR"
 msgid "\\f[CBI]setup.config=\\f[CI]filename\\fR"
-msgstr "\\f[CBI]script-config=\\f[CI]nom-de-fichier\\fR"
+msgstr "\\f[CBI]setup.config=\\f[CI]nom-de-fichier\\fR"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:147
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "B<schroot> uses scripts to set up and then clean up the chroot "
 #| "environment.  These scripts may be customised using the \\f[CI]script-"
@@ -3329,14 +3339,14 @@
 "type or name.  Note that the script will be sourced once for each and every "
 "script invocation, and must be idempotent."
 msgstr ""
-"B<schroot> utilise des scripts pour mettre en place et ensuite nettoyer "
-"l'environnement de chroot. Ces scripts peuvent être personnalisés en "
-"utilisant la clé  \\f[CI]script-config\\fR dans I<\\*[SCHROOT_CONF]>. Cette "
-"clé spécifie un fichier que les scripts de mise en place vont sourcer quand "
-"ils seront exécutés. Le fichier est un script de type Bourne shell, et par "
+"Cette clé spécifie un fichier que les scripts de mise en place vont sourcer "
+"quand ils seront exécutés. La valeur par défaut est celle définie par \\f"
+"[CI]script-config\\fR. Le fichier est un script de type Bourne shell, et par "
 "conséquent peut contenir tout code shell valide, en plus des simples "
-"assignements de variable. Cela permet, par exemple, d'adapter les "
-"comportements en fonction d'un type spécifique ou nom de chroot."
+"affectations de variable. Cela permet, par exemple, d'adapter les "
+"comportements en fonction d'un type spécifique ou nom de chroot. Notez que "
+"le script sera chargé à chaque invocation des scripts de mise en place et "
+"doit être idempotent."
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:156
@@ -3359,10 +3369,10 @@
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:156
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "\\f[CBI]file=\\f[CI]filename\\fR"
 msgid "\\f[CBI]setup.copyfiles=\\f[CI]filename\\fR"
-msgstr "\\f[CBI]file=\\f[CI]nom-de-fichier\\fR"
+msgstr "\\f[CBI]setup.copyfiles=\\f[CI]nom-de-fichier\\fR"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:160
@@ -3370,15 +3380,15 @@
 "A file containing a list of files to copy into the chroot (one file per "
 "line).  The file will have the same absolute location inside the chroot."
 msgstr ""
-"Un fichier contenant une liste de fichier à copier dans le chroot (un "
+"Un fichier contenant une liste de fichiers à copier dans le chroot (un "
 "fichier par ligne). Le fichier aura le même chemin absolu dans le chroot."
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:160
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "\\f[CBI]file=\\f[CI]filename\\fR"
 msgid "\\f[CBI]setup.fstab=\\f[CI]filename\\fR"
-msgstr "\\f[CBI]file=\\f[CI]nom-de-fichier\\fR"
+msgstr "\\f[CBI]setup.fstab=\\f[CI]nom-de-fichier\\fR"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:167
@@ -3396,14 +3406,13 @@
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:167
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "\\f[CBI]file=\\f[CI]filename\\fR"
 msgid "\\f[CBI]setup.nssdatabases=\\f[CI]filename\\fR"
-msgstr "\\f[CBI]file=\\f[CI]nom-de-fichier\\fR"
+msgstr "\\f[CBI]setup.nssdatabases=\\f[CI]nom-de-fichier\\fR"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:177
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A file listing the system databases to copy into the chroot.  The default "
 #| "databases are \\[oq]passwd\\[cq], \\[oq]shadow\\[cq], \\[oq]group\\[cq], "
@@ -3422,12 +3431,12 @@
 msgstr ""
 "Un fichier listant les bases de données du système à copier dans le chroot. "
 "Les bases de données par défaut sont \\[oq]passwd\\[cq], \\[oq]shadow\\[cq], "
-"\\[oq]group\\[cq], \\[oq]services\\[cq], \\[oq]protocols\\[cq], \\[oq]"
-"networks\\[cq], et \\[oq]hosts\\[cq]. \\[oq]gshadow\\[cq] n'est pas encore "
-"copiée par défaut, car elle n'est disponible qu'avec les dernières versions "
-"de la librairie GNU C. Les bases de données sont copiées en utilisant "
-"B<getent>(1) pour que toutes les sources de bases de données listées dans I</"
-"etc/nsswitch.conf> soient utilisées pour chaque base de données."
+"\\[oq]group\\[cq] et \\[oq]gshadow\\[cq]. Les autres bases de données qui "
+"pourraient être ajoutés incluent \\[oq]services\\[cq], \\[oq]protocols"
+"\\[cq], \\[oq]networks\\[cq], et \\[oq]hosts\\[cq]. Les bases de données "
+"sont copiées en utilisant B<getent>(1) pour que toutes les sources de bases "
+"de données listées dans I</etc/nsswitch.conf> soient utilisées pour chaque "
+"base de données."
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:177
@@ -3882,10 +3891,10 @@
 
 #. type: SS
 #: schroot.conf.5.man:322
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "Session chroots"
 msgid "Custom chroots"
-msgstr "Chroots session"
+msgstr "Chroots personnalisés"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:332
@@ -3901,25 +3910,25 @@
 "do it yourself in your custom setup script.  These additional options are "
 "also implemented:"
 msgstr ""
-"Les chroot de type \\[oq]custom\\[cq] sont des type de chroot spéciaux, "
-"utilisés pour implémenter de nouveau types de chroot supportés par aucun des "
-"types de chroot ci-dessus. cela peut être utile pour implémenter et tester "
+"Les chroots de type \\[oq]custom\\[cq] sont des types de chroot spéciaux, "
+"utilisés pour implémenter de nouveaux types de chroot supportés par aucun des "
+"types de chroot ci-dessus. Cela peut être utile pour implémenter et tester "
 "un nouveau type de chroot sans besoin d'écrire de code  C++. Cependant, vous "
 "devrez écrire vos propre scripts de mise en place pour effectuer la mise en "
 "place, car par défaut ce type de chroot ne fait pas grand chose. Vous aurez "
 "aussi besoin d'ajouter des clés personnalisées à votre définition de chroot "
-"pour être utiliser dans le script de mise en place; à la différence de la "
+"pour être utilisées dans le script de mise en place ; à la différence de la "
 "configuration des types de chroot ci-dessus, aucune validation des options "
-"ne sera faite à moins que vous ne le fassiez vous même dans votre script de "
+"ne sera faite à moins que vous ne le fassiez vous-même dans votre script de "
 "mise en place personnalisé. Les options supplémentaires suivantes sont "
 "également implémentées :"
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:332
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
 msgid "\\f[CBI]custom-session-cloneable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
-msgstr "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
+msgstr "\\f[CBI]custom-session-cloneable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:336
@@ -3932,10 +3941,10 @@
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:336
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
 msgid "\\f[CBI]custom-session-purgeable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
-msgstr "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
+msgstr "\\f[CBI]custom-session-purgeable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:340
@@ -3948,10 +3957,10 @@
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:340
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
 msgid "\\f[CBI]custom-source-cloneable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
-msgstr "\\f[CBI]source-clone=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
+msgstr "\\f[CBI]custom-source-cloneable=\\f[CI]true\\fR|\\f[CI]false\\fR"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:344
@@ -3970,7 +3979,6 @@
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:362
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The \\[oq]btrfs-snapshot\\[cq], \\[oq]file\\[cq] and \\[oq]lvm-snapshot"
 #| "\\[cq] chroot types implement source chroots.  Additionally, chroot types "
@@ -4226,7 +4234,6 @@
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:429
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Set the union filesystem type.  Currently supported filesystems are \\[oq]"
 #| "aufs\\[cq] and \\[oq]unionfs\\[cq].  The default is \\[oq]none\\[cq], "
@@ -4237,8 +4244,9 @@
 "\\[oq]none\\[cq], which disables this feature."
 msgstr ""
 "Définir le type d'union de systèmes de fichiers. Pour le moment les systèmes "
-"de fichiers pris en charge sont \\[oq]aufs\\[cq] et \\[oq]unionfs\\[cq]. La "
-"valeur par défaut est \\[oq]none\\[cq], qui désactive cette caractéristique."
+"de fichiers pris en charge sont \\[oq]aufs\\[cq], \\[oq]overlayfs\\[cq] et "
+"\\[oq]unionfs\\[cq]. La valeur par défaut est \\[oq]none\\[cq], qui "
+"désactive cette caractéristique."
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:429
@@ -4248,7 +4256,6 @@
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:443
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Union filesystem mount options (branch configuration), used for mounting "
 #| "the union filesystem specified with I<union-type>.  This replaces the "
@@ -4274,9 +4281,10 @@
 "branches), utilisées pour monter l'union de systèmes de fichiers spécifiées "
 "avec I<union-type>. Cela remplacera la chaîne de caractères complète \\[lq]-o"
 "\\[rq] pour les montages et autorise la création d'unions de systèmes de "
-"fichiers complexes. Notez que \\[oq]aufs\\[cq] et \\[oq]unionfs\\[cq] "
-"prennent en charge différentes options de montage. B<Note:> Il est possible "
-"d'utiliser les variables \\[lq]${CHROOT_UNION_OVERLAY_DIRECTORY}\\[rq] et "
+"fichiers complexes. Notez que \\[oq]aufs\\[cq], \\[oq]overlayfs\\[cq] et "
+"\\[oq]unionfs\\[cq] prennent en charge différentes options de montage. "
+"B<Note:> Il est possible d'utiliser les variables "
+"\\[lq]${CHROOT_UNION_OVERLAY_DIRECTORY}\\[rq] et "
 "\\[lq]${CHROOT_UNION_UNDERLAY_DIRECTORY}\\[rq] pour se référer "
 "respectivement à la surcouche inscriptible et au répertoire en lecture seule "
 "en dessous qui forment l'union. Consultez B<schroot-setup>(5) pour une liste "
@@ -4316,10 +4324,10 @@
 
 #. type: SS
 #: schroot.conf.5.man:451
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "Localisation"
 msgid "Customisation"
-msgstr "Localisation"
+msgstr "Personnalisation"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:460
@@ -4337,8 +4345,8 @@
 "des variables d'environnement supplémentaires à l'environnement d'exécution "
 "des scripts de mise en place. La seule restriction est que le nom des clés "
 "doit contenir uniquement des caractères alphanumériques ou des traits "
-"d'union, doit commencer par caractère de l'alphabet et contenir au moins un "
-"point. C'est à dire qu'il doit correspondre à l'expression régulière étendue "
+"d'union, doit commencer par un caractère de l'alphabet et contenir au moins un "
+"point. C'est-à-dire qu'il doit correspondre à l'expression régulière étendue "
 "\\[lq]^([a-z][a-z0-9]*\\e.)+[a-z][a-z0-9-]*$\\[rq]."
 
 #. type: Plain text
@@ -4378,7 +4386,7 @@
 "environment variable by mixing periods and hyphens."
 msgstr ""
 "Notez que c'est une erreur d'utiliser différents noms de clé qui définiront "
-"la même variables d'environnement en mélangeant des points et des traits "
+"la même variable d'environnement en mélangeant des points et des traits "
 "d'union."
 
 #. type: Plain text
@@ -4388,17 +4396,17 @@
 "option> option.  However, for security, only selected keys may be modified.  "
 "These keys are specified using the following options:"
 msgstr ""
-"Les clés de configuration personnalisées peuvent également être modifier "
+"Les clés de configuration personnalisées peuvent également être modifiées "
 "lors de l'exécution en utilisant l'option I<--option>. Cependant, pour des "
 "raisons de sécurité, seules les clés sélectionnées peuvent être modifiées. "
-"Ces clés sont spécifiés en utilisant les options suivantes :"
+"Ces clés sont spécifiées en utilisant les options suivantes :"
 
 #. type: TP
 #: schroot.conf.5.man:483
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "\\f[CBI]users=\\f[CI]user1,user2,...\\fR"
 msgid "\\f[CBI]user-modifiable-keys=\\f[CI]key1,key2,..\\fR"
-msgstr "\\f[CBI]users=\\f[CI]utilisateur1,utilisateur2,…\\fR"
+msgstr "\\f[CBI]user-modifiable-keys=\\f[CI]clé1,clé2,..\\fR"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot.conf.5.man:486
@@ -4877,7 +4885,7 @@
 msgstr ""
 "Ce fichier déconseillé mais est toujours utilisé si présent ; il deviendra "
 "obsolète et sera retiré dans une prochaine version. Toutes les "
-"configurations de ce fichiers sont maintenant définissables en utilisant les "
+"configurations de ce fichier sont maintenant définissables en utilisant les "
 "clés de configuration dans I<schroot.conf>, comme détaillé ci-dessous. Les "
 "configurations existantes doivent être modifiées pour utiliser ces clés à la "
 "place de ce fichier."
@@ -4915,14 +4923,13 @@
 
 #. type: TP
 #: schroot-script-config.5.man:43
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "COPYFILES"
 msgid "SETUP_COPYFILES"
-msgstr "COPYFILES"
+msgstr "SETUP_COPYFILES"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot-script-config.5.man:48
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A file containing a list of files to copy into the chroot (one file per "
 #| "line).  The file will have the same absolute location inside the chroot."
@@ -4932,18 +4939,18 @@
 "Note that this is settable using the \\f[CI]setup.copyfiles\\fR key."
 msgstr ""
 "Un fichier contenant une liste de fichier à copier dans le chroot (un "
-"fichier par ligne). Le fichier aura le même chemin absolu dans le chroot."
+"fichier par ligne). Le fichier aura le même chemin absolu dans le chroot. "
+"Notez que c'est définissable en utilisant la clé \\f[CI]setup.copyfiles\\fR."
 
 #. type: TP
 #: schroot-script-config.5.man:48
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "FSTAB"
 msgid "SETUP_FSTAB"
-msgstr "FSTAB"
+msgstr "SETUP_FSTAB"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot-script-config.5.man:56
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The filesystem table file to be used to mount filesystems within the "
 #| "chroot.  The format of this file is the same as for I</etc/fstab>, "
@@ -4960,18 +4967,18 @@
 "systèmes de fichiers dans le chroot. Le format de ce fichier est le même que "
 "pour I</etc/fstab>, documenté dans B<fstab>(5). La seule différence est que "
 "le chemin du point de montage I<fs_dir> est relatif au chroot plutôt qu'à la "
-"racine."
+"racine. Notez que c'est définissable en utilisant la clé \\f[CI]setup.fstab"
+"\\fR."
 
 #. type: TP
 #: schroot-script-config.5.man:56
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid "NSSDATABASES"
 msgid "SETUP_NSSDATABASES"
-msgstr "NSSDATABASES"
+msgstr "SETUP_NSSDATABASES"
 
 #. type: Plain text
 #: schroot-script-config.5.man:68
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A file listing the system databases to copy into the chroot.  The default "
 #| "databases are \\[oq]passwd\\[cq], \\[oq]shadow\\[cq], \\[oq]group\\[cq], "
@@ -4997,7 +5004,8 @@
 "copiée par défaut, car elle n'est disponible qu'avec les dernières versions "
 "de la librairie GNU C. Les bases de données sont copiées en utilisant "
 "B<getent>(1) pour que toutes les sources de bases de données listées dans I</"
-"etc/nsswitch.conf> soient utilisées pour chaque base de données."
+"etc/nsswitch.conf> soient utilisées pour chaque base de données. Notez que "
+"c'est définissable en utilisant la clé \\f[CI]setup.nssdatabases\\fR."
 
 #. type: Plain text
 #: schroot-script-config.5.man:75

Attachment: fr.po.gz
Description: Binary data

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: