[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po://unattended-upgrades/fr.po 30t2f8u



Le jeudi 17 mai 2012 à 07:42 +0200, Steve Petruzzello a écrit :
> Bonjour,
> 
> Peut-être une dernière relecture ?
> 
> Merci d'avance,
> Steve
> 
Bonjour,

c'est ma première relecture alors ....
J'ai corrigé des " qui me semblent plutôt devoir être des quotes '

@+
JCG
--- fr.po	2012-05-17 09:47:31.475605411 +0200
+++ fr.po.relu	2012-05-17 10:05:02.295603695 +0200
@@ -18,8 +18,8 @@
 
 #: ../unattended-upgrade:72
 #, c-format
-msgid "Progress: %s %% (%s)"
-msgstr "Progression : %s %% (%s)"
+msgid "Progress: '%s' %% ('%s')"
+msgstr "Progression : '%s' %% ('%s')"
 
 #: ../unattended-upgrade:190 ../unattended-upgrade:254
 msgid "All upgrades installed"
@@ -27,47 +27,47 @@
 
 #: ../unattended-upgrade:192 ../unattended-upgrade:246
 msgid "Installing the upgrades failed!"
-msgstr "Échec de l'installation des mises à niveau"
+msgstr "Échec de l'installation des mises à niveau !"
 
 #: ../unattended-upgrade:193 ../unattended-upgrade:247
 #, c-format
 msgid "error message: '%s'"
-msgstr "Message d'erreur : %s"
+msgstr "Message d'erreur : '%s'"
 
 #: ../unattended-upgrade:194 ../unattended-upgrade:248
 #, c-format
 msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
-msgstr "Dpkg a retourné une erreur. Voir « %s » pour les détails"
+msgstr "Dpkg a retourné une erreur ! Voir '%s' pour les détails"
 
 #: ../unattended-upgrade:231
 #, c-format
-msgid "Progress: %s %%: (%s)"
-msgstr "Progression : %s %% : (%s)"
+msgid "Progress: '%s' %%: ('%s')"
+msgstr "Progression : '%s' %% : ('%s')"
 
 #: ../unattended-upgrade:412
 msgid ""
 "No '/usr/bin/mail', can not send mail. You probably want to install the "
 "'mailx' package."
 msgstr ""
-"L'exécutable « /usr/bin/mail » est introuvable, impossible d'envoyer un "
-"courrier électronique. Veuillez installer le paquet « mailx »."
+"L'exécutable '/usr/bin/mail' est introuvable, impossible d'envoyer un "
+"courrier électronique. Veuillez installer le paquet 'mailx'."
 
 #: ../unattended-upgrade:423
 msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s'"
-msgstr "[Redémarrage requis] unattended-upgrades a renvoyé : %s"
+msgstr "[Redémarrage requis] unattended-upgrades a renvoyé : '%s'"
 
 #: ../unattended-upgrade:425
 #, c-format
 msgid "unattended-upgrades result for '%s'"
-msgstr "unattended-upgrades a renvoyé : %s"
+msgstr "unattended-upgrades a renvoyé : '%s'"
 
 #: ../unattended-upgrade:428
 #, c-format
 msgid ""
-"Unattended upgrade returned: %s\n"
+"Unattended upgrade returned: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"La mise à niveau automatique a retourné : %s\n"
+"La mise à niveau automatique a retourné : %s\n"
 "\n"
 
 #: ../unattended-upgrade:430
@@ -98,8 +98,8 @@
 
 #: ../unattended-upgrade:513
 #, c-format
-msgid "Initial blacklisted packages: %s"
-msgstr "Paquets initialement sur la liste noire : %s"
+msgid "Initial blacklisted packages: %s"
+msgstr "Paquets initialement sur la liste noire : %s"
 
 #: ../unattended-upgrade:514
 msgid "Starting unattended upgrades script"
@@ -107,8 +107,8 @@
 
 #: ../unattended-upgrade:517
 #, c-format
-msgid "Allowed origins are: %s"
-msgstr "Les origines permises sont : %s"
+msgid "Allowed origins are: %s"
+msgstr "Les origines permises sont : %s"
 
 #: ../unattended-upgrade:528 ../unattended-upgrade:529
 msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct"
@@ -118,10 +118,10 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg --configure -a output:\n"
-"%s"
+"%s"
 msgstr ""
 "sortie de « dpkg --configure -a output » :\n"
-"%s"
+"%s"
 
 #: ../unattended-upgrade:546
 msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)"
@@ -139,46 +139,46 @@
 
 #: ../unattended-upgrade:581
 #, c-format
-msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
+msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
 msgstr ""
-"Le paquet « %s » peut être mis à niveau mais échoue à être marqué comme tel "
-"(%s)"
+"Le paquet '%s' peut être mis à niveau mais échoue à être marqué comme tel "
+"(%s)"
 
 #: ../unattended-upgrade:601
 #, c-format
 msgid "GetArchives() failed: '%s'"
-msgstr "Échec de GetArchives() : %s"
+msgstr "Échec de GetArchives() : '%s'"
 
 #: ../unattended-upgrade:610 ../unattended-upgrade:611
 #, c-format
 msgid "An error ocured: '%s'"
-msgstr "Une erreur s'est produite : %s"
+msgstr "Une erreur s'est produite : '%s'"
 
 #: ../unattended-upgrade:613 ../unattended-upgrade:614
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
-msgstr "Échec du téléchargement à l'URI « %s », abandon"
+msgstr "Échec du téléchargement à l'URI '%s', abandon"
 
 #: ../unattended-upgrade:617
 #, c-format
 msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
-msgstr "Téléchargement terminé mais le fichier « %s » est absent !"
+msgstr "Téléchargement terminé mais le fichier '%s' est absent !"
 
 #: ../unattended-upgrade:626
 #, c-format
 msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
 msgstr ""
-"Le paquet « %s » provoque un conflit de fichiers de configuration et "
+"Le paquet '%s' provoque un conflit de fichiers de configuration et "
 "nécessite une mise à niveau manuelle"
 
 #: ../unattended-upgrade:648
 #, c-format
 msgid "package '%s' not upgraded"
-msgstr "Le paquet « %s » n'a pas été mis à niveau"
+msgstr "Le paquet '%s' n'a pas été mis à niveau"
 
 #: ../unattended-upgrade:662
 msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
-msgstr "Suppression automatique des paquets : %s"
+msgstr "Suppression automatique des paquets : '%s'"
 
 #: ../unattended-upgrade:669
 msgid "No packages found that can be upgraded unattended"
@@ -186,13 +186,13 @@
 
 #: ../unattended-upgrade:679
 #, c-format
-msgid "Packages that are upgraded: %s"
-msgstr "Paquets mis à niveau : %s"
+msgid "Packages that are upgraded: '%s'"
+msgstr "Paquets mis à niveau : '%s'"
 
 #: ../unattended-upgrade:693
 #, c-format
 msgid "Writing dpkg log to '%s'"
-msgstr "Écriture du journal de dpkg dans « %s »"
+msgstr "Écriture du journal de dpkg dans '%s'"
 
 #: ../unattended-upgrade:744
 msgid "print debug messages"
@@ -219,5 +219,5 @@
 
 #: ../unattended-upgrade-shutdown:106
 #, c-format
-msgid "Giving up on lockfile after %s delay"
-msgstr "Renonciation sur un fichier verrou après un délai de %s."
+msgid "Giving up on lockfile after '%s' delay"
+msgstr "Renonciation sur un fichier verrou après un délai de %s."

Reply to: