[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://tcos-configurator/fr.po 0t 0f 54u



Bonjour,

On 02/05/2012 14:33, Julien Patriarca wrote:
> pour relecture.

Quelques suggestions.

Amicalement,
Thomas

--- fr.po	2012-05-02 22:47:06.000000000 +0200
+++ fr-tv.po	2012-05-02 22:53:49.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-05-02 14:20+0100\n"
 "Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n"
 "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 #: ../tcos-configurator.glade:53
 msgid "<span size=\"x-large\">Configure TCOS server</span>"
-msgstr "<span size = « x-large » >Configurer le serveur TCOS</span>"
+msgstr "<span size =\"x-large\">Configurer le serveur TCOS</span>"
 
 #: ../tcos-configurator.glade:105
 msgid "DHCP net interface"
@@ -54,8 +54,8 @@
 "WARNING:\n"
 "<b>Detected dynamic IP</b>"
 msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : \n"
-"<b> IP dynamique détectée</b>"
+"AVERTISSEMENT :\n"
+"<b>IP dynamique détectée</b>"
 
 #: ../tcos-configurator.glade:484
 msgid ""
@@ -152,7 +152,7 @@
 "You can add or remove some tools in images and configure a lot of hardware "
 "settings."
 msgstr ""
-"TcosConfig est un outil pour générer des images réseaux amorçables de TCOS. "
+"TcosConfig est un outil pour générer des images réseau amorçables de TCOS. "
 "Les images sont téléchargées en utilisant le protocole PXE.\n"
 "\n"
 "Vous pouvez ajouter ou supprimer certains outils dans les images et "
@@ -168,7 +168,7 @@
 
 #: ../tcos-configurator.glade:1516
 msgid "<b>TCOS Autologin</b>"
-msgstr "<b> Connexion automatique pour TCOS</b>"
+msgstr "<b>Connexion automatique pour TCOS</b>"
 
 #: ../tcos-configurator.glade:1541
 msgid ""
@@ -191,7 +191,7 @@
 "<b>Users:</b> from user01 to user15\n"
 "<b>Hostnames:</b> from user01 to user15"
 msgstr ""
-"<b>Utilisateurs:</b>d'utilisateur01 à utilisateur15\n"
+"<b>Utilisateurs :</b> d'utilisateur01 à utilisateur15\n"
 "<b>Noms d'hôte :</b> d'utilisateur01 à utilisateur15"
 
 #: ../tcos-configurator.glade:1596
@@ -261,17 +261,17 @@
 #, python-format
 msgid "Creating from %(prefix)s%(init)02d to %(prefix)s%(end)02d"
 msgstr ""
-"En train de créer depuis %(préfixe)s%(début)02d to %(préfixe)s%(fin)02d"
+"En train de créer depuis %(préfixe)s%(début)02d vers %(préfixe)s%(fin)02d"
 
 #: ../tcos-configurator.py:623
 #, python-format
 msgid "Creating user: '%s'"
-msgstr "En train de créer : « %s »"
+msgstr "En train de créer : « %s »"
 
 #: ../tcos-configurator.py:631
 #, python-format
 msgid "User already exists: '%s'"
-msgstr "L'utilisateur existe déjà : "
+msgstr "L'utilisateur existe déjà : « %s »"
 
 #: ../tcos-configurator.py:637 ../tcos-configurator.py:972
 #: ../tcos-configurator.py:996 ../tcos-configurator.py:1156
@@ -281,7 +281,7 @@
 
 #: ../tcos-configurator.py:818
 msgid "Configuring DNSMASQ service..."
-msgstr "En train de configurer le service DNSMASQ ..."
+msgstr "En train de configurer le service DNSMASQâ?¦"
 
 #: ../tcos-configurator.py:925
 msgid ""
@@ -289,7 +289,7 @@
 "Are you root?"
 msgstr ""
 "<b>Une erreur s'est produite pendant l'écriture dans /etc/dnsmasq.conf.</b>\n"
-"Etes-vous superutilisateur ?"
+"�tes-vous superutilisateur ?"
 
 #: ../tcos-configurator.py:962 ../tcos-configurator.py:1146
 msgid "Configured static network"
@@ -303,7 +303,7 @@
 
 #: ../tcos-configurator.py:983
 msgid "Restarting DNSMASQ service..."
-msgstr "En train de relancer le service DNSMASQ ..."
+msgstr "En train de relancer le service DNSMASQâ?¦"
 
 #: ../tcos-configurator.py:998
 msgid "<b>Error restarting DNSMASQ server.</b>"
@@ -312,7 +312,7 @@
 
 #: ../tcos-configurator.py:1006
 msgid "Configuring DHCP service..."
-msgstr "En train de configurer le service DHCP ..."
+msgstr "En train de configurer le service DHCPâ?¦"
 
 #: ../tcos-configurator.py:1100
 msgid ""
@@ -321,11 +321,11 @@
 msgstr ""
 "<b>Une erreur s'est produite lors de l'écriture dans /etc/dhcp3/dhcpd.conf.</"
 "b>\n"
-"Etes-vous superutilisateur ?"
+"�tes-vous superutilisateur ?"
 
 #: ../tcos-configurator.py:1167
 msgid "Restarting DHCP service..."
-msgstr "En train de redémarrer le service DHCP ..."
+msgstr "En train de redémarrer le service DHCP�"
 
 #: ../tcos-configurator.py:1180
 msgid "<b>Error restarting DHCP server.</b>"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: