[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/most/fr.po 153t0f3u



[ Je m'aperçois que j'avais envoyé ce message sans passer par la liste,
désolé Stéphane pour le doublon, encore… ]

Salut

Le 20/05/2011 08:33, Stéphane Blondon a écrit :

> Ci-joint le fichier complet et le diff.

J'ai juste regardé le diff : une paire d'accent sur « ENTRÉE » et une
préférence personnelle (même si les phrase entre parenthèses sont
grammaticalement correctes, j'ai l'impression que c'est plutôt une
habitude en anglais, et qu'en français on les garde habituellement dans
la phrase précédente).

Amicalement

David


diff --git a/most/po4a/po/fr.po b/most/po4a/po/fr.po
index 2d079a9..0f17a32 100644
--- a/most/po4a/po/fr.po
+++ b/most/po4a/po/fr.po
@@ -418,9 +418,9 @@ msgid ""
 "Commands take effect immediately; typing a I<RETURN> after isn't necessary "
 "or correct.  (Besides, I<RETURN> itself is a command.)"
 msgstr ""
-"Les commandes prennent effet immédiatement ; utiliser la touche I<ENTREE>"
-"n'est ni nécessaire, ni correct. (En réalité, I<ENTREE> est en elle-même "
-"une commande.)"
+"Les commandes prennent effet immédiatement ; utiliser la touche I<ENTR�E>"
+"n'est ni nécessaire, ni correct (en réalité, I<ENTR�E> est en elle-même "
+"une commande)."
 
 #. type: Plain text
 #: C/man1/most.1:249

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: