[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://maint-guide/fr.po et question sur la typographie de « UNIX »



2011/4/12 David Prévot <david@tilapin.org>:
> Le 11/04/2011 16:20, Christian PERRIER a écrit :
>> Donc 670t130f130u.....de quoi occuper quelques longues soirées de
>> printemps..:-)
>
> Je n'ai pas eu la patience d'attendre le printemps, la saison humide est
> drôlement en avance, alors entre deux coupures de courants, je me suis
> motivé comme un malade.

J'ai commencé une relecture du diff (je me suis arrêté à la ligne
500). Quelques détails dans le fichier joint.


-- 
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!

-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane
--- maint-guide.fr.po	2011-04-16 14:11:53.000000000 +0200
+++ modif.maint-guide.fr.po	2011-04-16 14:17:04.000000000 +0200
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgstr ""
 "Ce document suppose que vous utilisez le système <literal>&Base-release;</"
 "literal> ou plus récent. Si vous avez l'intention de suivre ce texte avec un "
-"système plus ancien (comme par exemple un ancien système Ubuntu), vous devez "
+"système plus ancien (y compris un ancien système Ubuntu par exemple), vous devez "
 "au moins installer les paquets <systemitem role=\"package\">dpkg</"
 "systemitem> et <systemitem role=\"package\">debhelper</systemitem> "
 "rétroportés."
@@ -230,7 +230,7 @@
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "You can not impose others what to do."
-msgstr "Vous ne pouvez pas forcer les autre à faire quoi que ce soit."
+msgstr "Vous ne pouvez pas forcer les autres à faire quoi que ce soit."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "You should be motivated to do things by yourself."
@@ -266,7 +266,7 @@
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Debian is constantly improving."
-msgstr "Debian s'améliore sans cesse"
+msgstr "Debian s'améliore sans cesse."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "You are expected to make high quality packages."

Reply to: