[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://multistrap/fr.po



Le 04/04/2011 15:32, Mohamed SEDKI a écrit :
> Salut,

Salut,

> Merci pour vos relectures.

Le fichier que tu as envoyé est cassé :

$ msgfmt fr.po
fr.po:257: Section « msgstr[] » absente
fr.po:272: Section « msgstr[] » absente
fr.po:282: Section « msgstr[] » absente
fr.po:292: Section « msgstr[] » absente
fr.po:573: Section « msgstr[] » absente
fr.po:577: Section « msgstr[] » absente
fr.po:605: Section « msgstr[] » absente
fr.po:609: Section « msgstr[] » absente
fr.po:613: Section « msgstr[] » absente
fr.po:617: Section « msgstr[] » absente
fr.po:621: Section « msgstr[] » absente
msgfmt: 11 erreurs fatales trouvées

Il est de plus incomplet :

$ grep fuzzy -c fr.po
16

Merci de bien vouloir d'abord le réparer, en terminer la traduction,
puis le passer au msgcat avant de nous l'envoyer. On garde
traditionnellement trace des traducteurs précédents dans les en-têtes,
cf. diff joint. Envoyer un diff par rapport au fichier précédent peut
motiver des relecteurs à vérifier au moins les modifications.

Amicalement

David


--- /tmp/multistrap-ms.po	2011-04-04 18:24:44.000000000 -0400
+++ /tmp/multistrap-taffit.po	2011-04-04 18:31:11.000000000 -0400
@@ -1,9 +1,11 @@
 # Translation of multistrap to French
-# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# Copyright (C) 2009-2011 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the multistrap package.
 #
 # Translators:
 # Bruno Travouillon <debian@travouillon.fr>, 2009.
+# Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>, 2010.
+# Mohamed Sedki <sedki.mohammed@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: multistrap\n"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: