[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[TAF] po://emdebian-grip/fr.po 186u



Salut,

Le paquet Debian natif emdebian-grip n'est pas encore traduit en français.

Merci au volontaire de répondre à ce message avec le sujet (sans Re:) :

	[ITT] po://emdebian-grip/fr.p

Comment procéder pour traduire :

- éditer et traduire le fichier joint, de préférence avec un outil dédié
genre Lokalize ou poedit (ou emacs et son po-mode s'il ne vous
enquiquine pas trop).

- ne pas oublier de remplir les champs :

Project-Id-Version: --> mettre ici le nom du paquet et sa version au
moment de la traduc est une bonne idée
Last-Translator: --> le plus souvent votre outil mettra tout seul
VOTRE adresse
Language-Team: --> "French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"


-envoyer le fichier ici pour relecture avec le sujet

	[RFR] po://emdebian-grip/fr.po

Si vous remarquez des coquilles dans la version originale, merci de les
signaler aussi.

- une fois « suffisamment » de relectures envoyées et la synthèse faite,
postez un message de préférence en réponse à votre RFR avec le sujet :

	[LCFC] po://emdebian-grip/fr.po

-envoyez alors un rapport de bogue à l'auteur du paquet.

Une fois reçu le numéro du bogue postez une dernière fois dans
debian-l10n-french un message avec le sujet :

	[BTS#xxxxxx] po://emdebian-grip/fr.po"

où xxxxxx est le numéro du bogue.


Amicalement

David


P.-S. :

Ces informations sont destinées à renseigner le suivi automatique de
l'avancement des traductions : http://i18n.debian.net/debian-l10n/french

Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french :

[TAF] : « Traduction À Faire ».
	Ce message indique que tel ou tel document est à traduire.
[ITT] : « Intent To Translate » ou Intention de Traduire
        Le document mentionné va etre traduit par l'émetteur de ce
        courrier.
        Il devient « propriétaire » de la traduction.
[RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
        Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document
        Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence
        et de placer votre relecture en réponse au RFR, dans la liste.
[LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU)
        Le traducteur va bientôt envoyer ou cette traduction.
        Dépêchez-vous si vous avez des modifications a suggérer.
[BTS] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues
        C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
        statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette
	traduction.
        La traduction n'est en général pas jointe au message.
[DONE]: Travail terminé sur ce document
        C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
        statistiques : la traduction a en fait été intégrée. Pas la
	peine de le faire quand un BTS existe car le robot d'analyse le
	fera lui-même.
        Ce marqueur est utilisé dans des cas particuliers où il est
        nécessaire de « fermer » un travail en cours.
[HOLD]: Il n'est pas nécessaire de travailler sur ce document. Il est
        probablement déjà traduit mais cela n'apparaît pas sur les pages
        d'état en raison d'un cas particulier quelconque.


Les pseudo-URLs :

On désigne les documents sous forme de pseudo-URL :

type://document/lang.po

type:
 po : traduction des messages d'un programme
 po-debconf : traduction des écrans debconf d'un paquet Debian
 po4a : traduction de la documentation d'un programme
 wml : les pages web du site

document:
 c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page web

lang:
 c'est la langue... donc en général « fr » pour le français



# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emdebian-grip@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: ../emgrip-dumpsingle.pl:90 ../emgrip-dupes:67 ../emgrip-remove:50
#: ../apt-grip:70 ../grip-catchup.pl:84 ../point-release.pl:76
#: ../outdated.pl:58
msgid "Unknown option"
msgstr ""

#: ../emgrip-dumpsingle.pl:94 ../emgrip-dupes:71
msgid "ERR: Please specify an existing directory for the base-path.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dumpsingle.pl:100 ../emgrip-dupes:76 ../emgrip-remove:59
#: ../grip-catchup.pl:90 ../point-release.pl:81 ../outdated.pl:63
#, perl-format
msgid "ERR: Please specify an existing directory for the base-path: %s\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dumpsingle.pl:112
msgid ""
"ERR: Specify a distribution name, not a codename. e.g. testing, not lenny.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dumpsingle.pl:116
msgid "ERR: Cannot find Grip configuration directory.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dumpsingle.pl:128
#, perl-format
msgid "%s not found in %s in %s.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dumpsingle.pl:135
#, perl-format
msgid "Cannot find %s in %s {%s}.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dumpsingle.pl:157
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"%s - dump details of a single package as a control file\n"
"version %s\n"
"\n"
"%s -b|--base-path PATH [-s|--suite STRING] [-c|--component COMPONENT] [--"
"grip-name STRING] PACKAGE ...\n"
"%s -?|-h|--help|--version\n"
"\n"
"Commands:\n"
"-b|--base-path PATH:       path to the top level repository directory "
"[required]\n"
"\n"
"-?|-h|--help|--version:    print this help message and exit\n"
"\n"
"Options:\n"
" -s|--suite STRING:         Name of the distribution to override [required]\n"
"    --grip-name STRING:    alternative name for the grip repository\n"
" -c|--component COMPONENT: Section override from the Debian Packages file.\n"
"\n"
"Prints data from the local grip repository for a single package in a\n"
"format similar to a standard debian/control file or apt-cache show\n"
"output.\n"
"\n"
"Also adds the component in which the package was found.\n"
"\n"
"Use '--architecture source' to see details for the (unchanged) source\n"
"package.\n"
"\n"
"The default suite is unstable.\n"
"\n"
"Multiple package listings are separated by a blank line.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dumpsingle.pl:188 ../emgrip-dupes:434 ../emgrip-remove:170
#: ../emgrip:598 ../grip-catchup.pl:269 ../point-release.pl:510
#: ../outdated.pl:188
msgid "failed to write usage"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:41 ../emgrip-dupes:48 ../emgrip-dupes:56
msgid "Cannot trim, merge or purge at the same time.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:45
msgid "Please specify a package to merge.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:52
msgid "Please specify a package to purge (from main).\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:60
msgid "Please specify a package to trim (leave only in main).\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:87
#, perl-format
msgid "ERR: Cannot retrieve distributions file: %s\n"
msgstr ""

#. Translators, INF is an abbreviation of 'INFORMATION:'
#: ../emgrip-dupes:106
#, perl-format
msgid "INF: Trying to merge %s.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:124
#, perl-format
msgid "'%s' (Count: %d) [Section: %s]:"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:184
#, perl-format
msgid "No sources found in '%s' repository.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:201
#, perl-format
msgid "Cannot find Packages file: '%s'.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:250
#, perl-format
msgid "INF: Testing whether 'main' is older than '%s'\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:251 ../emgrip-dupes:318 ../emgrip-dupes:377
#, perl-format
msgid "INF: dpkg --compare-versions %s '>=' %s\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:255
#, perl-format
msgid "INF: Merging %s, updating 'main' with newer version in '%s'\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:268
msgid "INF: Test failed.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:270 ../emgrip-dupes:288 ../emgrip-dupes:346
#: ../emgrip-dupes:396
#, perl-format
msgid "INF: Testing whether 'main' is newer than '%s'\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:271 ../emgrip-dupes:347 ../emgrip-dupes:397
#, perl-format
msgid "INF: dpkg --compare-versions %s '<=' %s\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:275
#, perl-format
msgid "INF: Merging %s, updating '%s' with newer version in 'main'\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:289
#, perl-format
msgid "INF: dpkg --compare-versions %s '=' %s\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:293
#, perl-format
msgid "INF: Versions are equal, %s needs to be purged.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:295
msgid "ERR: Cannot determine result of comparing versions.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:317 ../emgrip-dupes:376
#, perl-format
msgid "INF: Testing whether 'main' is older than or the same as '%s'\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:322
#, perl-format
msgid "INF: Removing old version in 'main': newer version in '%s'\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:334 ../emgrip-dupes:389
#, perl-format
msgid "INF: Removing duplicate version in 'main': same version in '%s'\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:351 ../emgrip-dupes:401
#, perl-format
msgid "ERR: Old version is in '%s', newer version in 'main'!\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:352 ../emgrip-dupes:402
msgid "This is usually an error, switching to --dry-run mode.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:381
#, perl-format
msgid "INF: Removing old version in '%s': newer version in 'main'\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-dupes:412
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"%s - find packages listed in more than one component\n"
"\n"
" Syntax: %s -b PATH [OPTIONS]\n"
"         %s -b PATH -m|--merge [OPTIONS] \n"
"         %s -b PATH -p|--purge [OPTIONS]\n"
"         %s -?|-h|--help|--version\n"
"\n"
" Commands:\n"
" -b|--base-path PATH:           path to the top level grip directory "
"[required]\n"
" -a|--arch ARCHITECTURE:        architecture to test [default: i386]\n"
" -m|--merge NAMES:              retain duplicates at the latest version in "
"all\n"
" -p|--purge NAMES:              remove the duplicates from 'main'\n"
" -t|--trim NAMES:               retain the duplicates in main only\n"
" -?|-h|--help|--version:        print this help message and exit\n"
"\n"
"Options:\n"
"    --grip-name STRING:         alternative name for the grip repository\n"
" -s|--suite SUITE:              suite to check (default: unstable)\n"
" -n|--dry-run:                  print the reprepro commands that would be "
"used.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:233 ../Emdebian/Grip.pm:483
#, perl-format
msgid "source"
msgid_plural "sources"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators: INF is an abbreviation for 'information' for the user.
#: ../Emdebian/Grip.pm:235 ../Emdebian/Grip.pm:250
#, perl-format
msgid "INF: %d %s in the filter repository but not in Grip:\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:249 ../Emdebian/Grip.pm:535
#, perl-format
msgid "binary"
msgid_plural "binaries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:291
#, perl-format
msgid ""
"INF: Unable to check '%s'. It may be an virtual alternative package or might "
"not be available on '%s'\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:330
#, perl-format
msgid ""
"INF: '%s' Provides '%s' and already exists in the Grip repository, skipping "
"'%s'.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:335
#, perl-format
msgid "INF: Adding '%s' to Provide: '%s'.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:339
#, perl-format
msgid "dependency"
msgid_plural "dependencies"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:340
#, perl-format
msgid "INF: %s build %s not yet in Grip:\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:344 ../Emdebian/Grip.pm:611 ../point-release.pl:336
msgid "INF: Done.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:369 ../Emdebian/Grip.pm:427
#, perl-format
msgid "source package needs to be migrated"
msgid_plural "source packages need to be migrated"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:371 ../Emdebian/Grip.pm:429
#, perl-format
msgid "INF: %s %s into testing.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:375
#, perl-format
msgid "INF: Source: %s Binary: %s\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:377
#, perl-format
msgid "INF: Source: %s\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:430
msgid "INF: "
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:438
#, perl-format
msgid "INF: migrating %s into testing.\n"
msgstr ""

#. Translators: strings are package : version
#: ../Emdebian/Grip.pm:441
#, perl-format
msgid "INF: migrating %s %s into testing.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:484
#, perl-format
msgid "INF: %s %s in the filter repository but not in Grip:\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:493
#, perl-format
msgid "INF: Removing %s from filter testing.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:503
#, perl-format
msgid ""
"INF: %s is newer in Grip unstable (%s) than in Debian testing (%s)\n"
"Unable to migrate %s. Need to grip the package in Debian testing.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:516
#, perl-format
msgid "Checking for %s\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:517
#, perl-format
msgid "Cannot open filter pool directory for %s\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:536
#, perl-format
msgid "INF: %d %s in the filter repository but not in Grip.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:595
#, perl-format
msgid "INF: '%s' appears well trimmed.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:601
#, perl-format
msgid "INF: Missing dependencies in the '%s' repository:\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:602
#, perl-format
msgid "INF: %s\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:603
msgid "INF: Affecting: "
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:635
msgid "INF: Need to add: "
msgstr ""

#. Translators: first is the package name, second is 
#. output data from reprepro.
#: ../Emdebian/Grip.pm:640
#, perl-format
msgid ""
"ERR: '%s' exists in filter:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:658
msgid "INF: cleaning grip incoming directory\n"
msgstr ""

#. Translators: timestamp.
#: ../Emdebian/Grip.pm:660
msgid "INF: Stamp: "
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:720
#, perl-format
msgid "INF: Adding %s\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:725
msgid "Unable to extend pkglist."
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:759
msgid "INF: Updating filter repository\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:761
#, perl-format
msgid "INF: %s option is set.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:768
msgid "INF: Dry run - no update done.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:795
msgid "Unable to open"
msgstr ""

#. Translators: TDeb componentisation is a process of identifying
#. the locale component from the translation package filename.
#: ../Emdebian/Grip.pm:810
#, perl-format
msgid "TDeb componentisation failed for %s:%s "
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:885
#, perl-format
msgid "Emdebian %s translation repository.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:886
#, perl-format
msgid "Emdebian-translation-%s\n"
msgstr ""

#. Translators: reprepro is the name of the command.
#: ../Emdebian/Grip.pm:893
msgid "INF: Initialising the reprepro directories\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:895 ../Emdebian/Grip.pm:905
#, perl-format
msgid ""
"The '%s' directory does not exist.\n"
"If this is the correct directory, please create it and\n"
"ensure it is writable.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:898 ../Emdebian/Grip.pm:908
msgid "Cannot write repository data:"
msgstr ""

#. Translators, the string is a directory prefix.
#: ../Emdebian/Grip.pm:920
#, perl-format
msgid "Cannot write %s/locale/conf/distributions"
msgstr ""

#. Translators, the strings are a directory prefix.
#: ../Emdebian/Grip.pm:940 ../Emdebian/Grip.pm:981
#, perl-format
msgid "Cannot write %s/%s/conf/distributions"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:959
#, perl-format
msgid "Cannot write %s/%s/conf/updates"
msgstr ""

#. the filter always needs at least one package.
#: ../Emdebian/Grip.pm:1020
msgid "INF: Initialising the filter repository with a single package\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:1094 ../apt-grip:164 ../emgrip:533
msgid "Cannot read"
msgstr ""

#. need to get the .debs from the repo, emgrip will then grip these.
#. filter only uses main
#. allow binNMUs etc. by adding .* to version
#. this is source, so no $arch available.
#: ../Emdebian/Grip.pm:1103
#, perl-format
msgid "INF: getting source package: %s\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:1122
msgid "INF: adding source package to grip using reprepro. "
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:1172
msgid "Unable to proceed: filter name or grip name not defined!"
msgstr ""

#. Translators: package name, version, architecture.
#: ../Emdebian/Grip.pm:1184
#, perl-format
msgid "INF: Preparing to add single %s binary (%s) on %s\n"
msgstr ""

#. Translators, fields are: package, repo name, architecture.
#: ../Emdebian/Grip.pm:1200
#, perl-format
msgid "Unable to find %s in %s for '%s', ignoring.\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:1207
#, perl-format
msgid "INF: Using source package '%s'. "
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:1215
#, perl-format
msgid "INF: Component: %s\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:1222 ../emgrip:486 ../emgrip:490
msgid "Cannot open"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:1265
#, perl-format
msgid "INF: Switching component: %s\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:1289
#, perl-format
msgid "INF: reprepro error: returned %d\n"
msgstr ""

#: ../Emdebian/Grip.pm:1291
#, perl-format
msgid "ERR: reprepro died after receiving signal %d\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-remove:54
msgid ""
"(ERR: Please specify an existing directory for the base-path.\n"
")"
msgstr ""

#: ../emgrip-remove:75
msgid "ERR: Please specify a package to remove.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-remove:97
#, perl-format
msgid ""
"ERR: Cannot find the source package to remove from %s for binary "
"package:'%s'.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-remove:100
msgid "INF: Maybe try a different suite:\n"
msgstr ""

#: ../emgrip-remove:154
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"%s - remove a source package from all components in a suite\n"
"\n"
" Syntax: %s -b PATH [OPTIONS] BINARY_PACKAGE\n"
"         %s -?|-h|--help|--version\n"
"\n"
" Commands:\n"
" -b|--base-path PATH:           path to the top level grip directory "
"[required]\n"
" -?|-h|--help|--version:        print this help message and exit\n"
"\n"
"Options:\n"
"    --grip-name STRING:         alternative name for the grip repository\n"
"    --filter-name STRING:       alternative name for the filter repository\n"
" -n|--dry-run:                  print the reprepro commands that would be "
"used.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../apt-grip:79
#, perl-format
msgid "%s: Illogical options set.\n"
msgstr ""

#: ../apt-grip:80
#, perl-format
msgid "%s: --build-only cannot be used with --clean-cache\n"
msgstr ""

#: ../apt-grip:86
#, perl-format
msgid "%s: Cleaning %s* \n"
msgstr ""

#: ../apt-grip:88
#, perl-format
msgid ""
"%s: Done.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../apt-grip:95
#, perl-format
msgid "ERROR: Please specify some packages for %s to convert.\n"
msgstr ""

#: ../apt-grip:109
msgid ""
"ERROR: Unable to find default emdebian-grip dpkg-vendor configuration!\n"
msgstr ""

#: ../apt-grip:113
#, perl-format
msgid "ERROR: %s: misconfiguration, '%s' missing.\n"
msgstr ""

#: ../apt-grip:133
msgid "Cannot open sources list"
msgstr ""

#: ../apt-grip:185 ../apt-grip:189 ../apt-grip:203 ../apt-grip:207
msgid "cannot open apt sources list."
msgstr ""

#: ../apt-grip:217
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"%s version %s\n"
"\n"
"Usage:\n"
" %s [-M|--mirror] [-V|--vendor] [-S|--suite] [-k|--keep-cache] PACKAGES ...\n"
" %s -c|--clean-cache\n"
" %s -?|-h|--help|--version\n"
"\n"
"Commands:\n"
" -c|--clean-cache:        Remove any downloaded cache files and exit.\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b|--build-only:         Get and process the packages, do not install\n"
"                           (implies -k)\n"
" -M|--mirror:             A Debian mirror with the requested package(s)\n"
" -S|--suite:              Which Debian suite to use for the package(s)\n"
" -V|--vendor:             Alternative to setting DEB_VENDOR\n"
" -k|--keep-cache:         Preserve the downloaded cache files to use again.\n"
" -a|--arch ARCHITECTURE:  Download selected architecture only, not install.\n"
"    --ignore-status:      Ignore currently installed packages\n"
"\n"
"Emdebian Grip has a limited number of packages in the main repository,\n"
"principally to reduce the size of the apt cache data. On occassion,\n"
"individual packages from standard Debian need to be added to a single\n"
"machine running Emdebian Grip. apt-grip has been written with that\n"
"purpose in mind.\n"
"\n"
"apt-grip requires DEB_VENDOR support in dpkg to determine how the\n"
"package should be gripped. The default Vendor is 'emdebian-grip'\n"
"but note the section in the apt-grip manpage on the limitations if\n"
"you use apt-grip on an unmodified Debian system.\n"
"\n"
"The usual case is that the system has already been upgraded to Emdebian\n"
"Grip before apt-grip is used.\n"
"\n"
"apt-grip tidies up after itself by removing all temporary data and\n"
"packages after installation, unless the --keep-cache option is used.\n"
"(Converted packages are not preserved.)\n"
"\n"
"If the device running Grip has insufficient space to download and\n"
"process the package(s), run apt-grip on a different machine of the\n"
"same architecture using both the --build-only and --keep-cache\n"
"options. The processed archives will be in /var/lib/apt-grip/archives/\n"
"and can be copied from there onto the device directly or by including\n"
"the packages into a locally accessible repository. Once installed on\n"
"the Grip device use apt-grip -c on the build machine to clear the\n"
"cache. Using --build-only implies --keep-cache.\n"
"\n"
"%s also supports use with Emdebian Baked to prepare packages of foreign\n"
"architectures.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:315
msgid "Undefined vendor string.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:320
#, perl-format
msgid "Unrecognised vendor: '%s'"
msgstr ""

#: ../emgrip:338
#, perl-format
msgid "'%s' is not a directory.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:345
#, perl-format
msgid "%s: Unknown option: %s\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:378
#, perl-format
msgid "%s: Please specify some packages to take into a grip.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:441
#, perl-format
msgid "'%s' is a Debian tdeb which cannot be gripped by %s.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:456
#, perl-format
msgid "Skipping TDeb '%s' from %s.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:461 ../emgrip:473
#, perl-format
msgid "Adding %s from %s.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:551
msgid "Unable to find the unpacked source directory:"
msgstr ""

#: ../emgrip:554
#, perl-format
msgid "Working in: %s\n"
msgstr ""

#. write out debian/files
#: ../emgrip:558
msgid "Cannot write"
msgstr ""

#: ../emgrip:561
#, perl-format
msgid "INF: Generating changes file for %s\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:571
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"%s version %s\n"
"\n"
"Usage:\n"
" %s [-v|--verbose] [-q|--quiet] [-o|--outdir] PACKAGE ...\n"
" %s -?|-h|--help|--version\n"
"\n"
"Converts a .deb package to Emdebian Grip by unpacking, pruning\n"
"particular classes of files (determined by DEB_BUILD_OPTIONS)\n"
"and repacking with the em1 version suffix.\n"
"\n"
"If --outdir is not specified, the gripped package(s) will be\n"
"created in $TMPDIR.\n"
"\n"
"When creating a public Emdebian Grip repository, it is strongly\n"
"recommended to specify .changes files to allow the generation of\n"
"Emdebian TDebs from the source package as well as including the\n"
"source package itself in the repository.\n"
"\n"
"If no options are set for DEB_BUILD_OPTIONS, %s does\n"
"nothing. Accepted options are:\n"
"\n"
"'nodocs', 'nohelp' or 'noessential'. Pass 'usegrip' to set all\n"
"accepted options in one. See %s (1) for details of each\n"
"option.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:618
#, perl-format
msgid "%s: conversion of %s failed.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:630
#, perl-format
msgid "%s: cannot access %s:"
msgstr ""

#: ../emgrip:635
#, perl-format
msgid "Taking a grip on: '%s' for %s"
msgstr ""

#: ../emgrip:637
#, perl-format
msgid "Taking a grip on: '%s'"
msgstr ""

#: ../emgrip:646
msgid "failed to create temporary directory"
msgstr ""

#: ../emgrip:651
msgid "failed to prepare temporary directory"
msgstr ""

#: ../emgrip:657
msgid "Removing tmp files...\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:659
msgid "Interrupted.\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:661
#, perl-format
msgid "Extracting %s\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:672
msgid "Extracting information from control file\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:675
msgid "cannot open package control file"
msgstr ""

#: ../emgrip:697
msgid "cannot write package control file"
msgstr ""

#: ../emgrip:720
#, perl-format
msgid "%s: required field '%s' missing in control file\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:731
#, perl-format
msgid "%s: %s looks like a cross-compile package\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:736
msgid "failed to create"
msgstr ""

#. Create the control file.
#: ../emgrip:809
msgid "Creating control file\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:812
#, perl-format
msgid "%s: failed to open %s/DEBIAN/control for writing: %s\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:970
#, perl-format
msgid "%s: %s is not available, package files will not be owned by root\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:980
msgid "Unable to read conffiles"
msgstr ""

#. Build the .deb
#: ../emgrip:995
#, perl-format
msgid "INF: Building %s in %s\n"
msgstr ""

#: ../emgrip:998
msgid "building package with dpkg-deb -b failed.\n"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:94
msgid "ERR: no source package(s) specified.\n"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:106 ../point-release.pl:87 ../outdated.pl:69
msgid "unable to get architecture list\n"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:109 ../point-release.pl:90 ../outdated.pl:72
msgid "unable to get locale rootfs list\n"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:111 ../point-release.pl:93
msgid "no pkglist filter.\n"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:125
#, perl-format
msgid "INF: Cannot find %s in Debian %s. Skipping it.\n"
msgstr ""

#. Translators: first string is the package name, second the suite.
#: ../grip-catchup.pl:137
#, perl-format
msgid "undefined Debian version for %s in %s"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:148
#, perl-format
msgid "%s not found\n"
msgstr ""

#. Translators: strings are: source_package, version, suite, source_package.
#: ../grip-catchup.pl:157
#, perl-format
msgid "ERR: %s (%s) exists in Grip %s - skipping '%s'.\n"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:160
#, perl-format
msgid "INF: Checking %s (%s).\n"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:167
#, perl-format
msgid "Skipping %s %s : %s\n"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:172
#, perl-format
msgid "Adding %s %s\n"
msgstr ""

#. subsequent changes are likely to repeat existing work.
#: ../grip-catchup.pl:192
#, perl-format
msgid "INF: Would grip %s (%s)\n"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:198
#, perl-format, perl-brace-format
msgid "INF: Would grip %s (%s) {all}\n"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:203
#, perl-format
msgid "INF: Would grip %s (%s) {%s})\n"
msgstr ""

#: ../grip-catchup.pl:232
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"%s - handle direct updates to testing\n"
"version %s\n"
"\n"
"Syntax: %s -b PATH [OPTIONS] -s|--source PACKAGES...\n"
"        %s -?|-h|--help|--version\n"
"\n"
"Commands:\n"
"-b|--base-path PATH:           path to the top level grip directory "
"[required]\n"
"-s|--source  PACKAGES ... :    add source package(s) to the repository\n"
"-?|-h|--help|--version:        print this help message and exit\n"
"\n"
"Options:\n"
"-n|--dry-run:                  check which packages would be processed\n"
"-m|--mirror MIRROR:            use a different Debian mirror for updates\n"
"                                [default: http://ftp.uk.debian.org/debian]\n";
"   --filter-name STRING:       alternative name for the filter repository\n"
"   --grip-name STRING:         alternative name for the grip repository\n"
"\n"
"Delays and bugs in unstable can lead to a package migrating into\n"
"Debian testing before the relevant package is in Grip unstable,\n"
"which then means that there is no suitable version to migrate into\n"
"Grip testing.\n"
"\n"
"This script needs to be called with the name of a package (binary\n"
"or source) that can be found in the filter repository for testing and\n"
"then gripped directly into Grip testing.\n"
"\n"
"This is a slightly different version of proposed-updates.pl, but like\n"
"that script, the suite name itself cannot be altered.\n"
"\n"
"Most of the work is done in Emdebian::Grip.\n"
"\n"
"%s also updates the locale repository, shared by Emdebian\n"
"Grip and Emdebian Crush.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:96
msgid "INF: Reading stable.\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:99
msgid "INF: Reading testing.\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:101
msgid "INF: Reading stable-proposed-updates.\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:104
msgid "INF: Reading locale repository.\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:116
#, perl-format
msgid "INF: Processing a single package: '%s'\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:119
#, perl-format
msgid "Error: Failed to find a source package for %s.\n"
msgstr ""

#. Translators: checking debian ver = update_ver for $architecture
#: ../point-release.pl:143
#, perl-format
msgid "INF: checking %s = %s for %s\n"
msgstr ""

#. Translators: at this point, no idea if there are multiple binary packages
#: ../point-release.pl:151 ../point-release.pl:162
#, perl-format
msgid "INF: processing %s binary package(s) for %s.\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:171
msgid "INF: Calculating, please wait ...\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:226
#, perl-format
msgid "INF: Found %s unique source package to be checked . . .\n"
msgid_plural "INF: Found %s unique source packages to be checked . . .\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../point-release.pl:229
#, perl-format
msgid "INF: Found %s binary package to be checked . . .\n"
msgid_plural "INF: Found %s binary packages to be checked . . .\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../point-release.pl:239
msgid "Error: missing source package in stable."
msgstr ""

#: ../point-release.pl:248
msgid "Error: grip stable is newer than debian stable. "
msgstr ""

#: ../point-release.pl:249
#, perl-format
msgid "Grip has %s "
msgstr ""

#: ../point-release.pl:250
#, perl-format
msgid "Debian has %s"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:274
#, perl-format
msgid "mismatch for %s, "
msgstr ""

#: ../point-release.pl:278
#, perl-format
msgid "missing on %s, "
msgstr ""

#: ../point-release.pl:286
msgid "Error: "
msgstr ""

#: ../point-release.pl:321
#, perl-format
msgid "Err: Error in %s package\n"
msgid_plural "Err: Errors in %s packages\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../point-release.pl:325
#, perl-format
msgid ""
"INF: To prepare: %s package: %s\n"
"\n"
msgid_plural ""
"INF: To prepare: %s packages: %s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../point-release.pl:327
#, perl-format
msgid ""
"INF: To migrate: %s package: %s\n"
"\n"
msgid_plural ""
"INF: To migrate: %s packages: %s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../point-release.pl:329
#, perl-format
msgid ""
"INF: To remove : %s package from updates: %s\n"
"\n"
msgid_plural ""
"INF: To remove : %s packages from updates: %s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../point-release.pl:340
#, perl-format
msgid ""
"INF: Skipping: %s package: %s\n"
"\n"
msgid_plural ""
"INF: Skipping: %s packages: %s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../point-release.pl:384
#, perl-format
msgid "INF: Migrating %s (%s) into %s %s.\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:390
#, perl-format
msgid "INF: Migrating TDebs for %s (%s) into %s %s.\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:478
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"%s - handle updates to stable\n"
"version %s\n"
"\n"
"Syntax: %s -b PATH [OPTIONS]\n"
"        %s -?|-h|--help|--version\n"
"\n"
"Commands:\n"
"-b|--base-path PATH:           path to the top level grip directory "
"[required]\n"
"-?|-h|--help|--version:        print this help message and exit\n"
"\n"
"Options:\n"
"-n|--dry-run:                  check which packages would be processed\n"
"-l|--list-skipped:             list packages which do not need to be "
"changed.\n"
"-p|--prepare:                  build any missing packages first\n"
"-P|--purge:                    remove duplicates afterwards\n"
"-m|--migrate:                  migrate all suitable packages\n"
"-M|--mirror MIRROR:            use a different Debian mirror for updates\n"
"                                [default: http://ftp.uk.debian.org/debian]\n";
"   --filter-name STRING:       alternative name for the filter repository\n"
"   --grip-name STRING:         alternative name for the grip repository\n"
"\n"
"The default is to summarise the status of all the packages currently in\n"
"Debian stable versus Grip stable and Grip stable-proposed-updates,\n"
"for all architectures.\n"
"\n"
"%s will only handle stable and stable-proposed-updates.\n"
"\n"
"%s also updates the locale repository, shared by Emdebian\n"
"Grip and Emdebian Crush.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:532 ../point-release.pl:549
msgid "Undefined comparison version.\n"
msgstr ""

#: ../point-release.pl:538 ../point-release.pl:555
msgid "Undefined original version.\n"
msgstr ""

#: ../outdated.pl:167
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"%s - handle removals from Debian\n"
"version %s\n"
"\n"
"Syntax: %s -b PATH [OPTIONS]\n"
"        %s -?|-h|--help|--version\n"
"\n"
"Commands:\n"
"-b|--base-path PATH:           path to the top level grip directory "
"[required]\n"
"-?|-h|--help|--version:        print this help message and exit\n"
"\n"
"Options:\n"
"-n|--dry-run:                  check which packages would be processed\n"
"-s|--suite:                    check a suite other than unstable\n"
"-n|--simulate:                 simulate changes only\n"
"-M|--mirror MIRROR:            use a different Debian mirror for updates\n"
"                                [default: http://ftp.uk.debian.org/debian]\n";
"   --filter-name STRING:       alternative name for the filter repository\n"
"   --grip-name STRING:         alternative name for the grip repository\n"
"\n"
msgstr ""

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: