[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [TAF] wml://News/weekly/2011/02



2011/1/28 David Prévot <david@tilapin.org>:
> Le 28/01/2011 14:00, Étienne Gilli a écrit :
>> 2011/1/28 David Prévot <david@tilapin.org>:
>
>>> La deuxième DPN de l'année, dont la publication est prévue lundi, est à
>>> peu près finalisée en anglais, presque tout est à traduire :
>
>>> 4  -> Debunking Myths About Debian's Firmware (non-)Removal
>>> 7  -> Cross-distro Application Installer
>>> 8  -> On the maintainability of Ruby
>>> 12 -> Les brèves
>>> 16 -> Les nouveaux paquets
>
>>> [...] n'hésitez pas à signaler sur la
>>> liste dès maintenant votre intention de traduire un ou plusieurs des
>>> articles (pour éviter que quelqu'un d'autre ne travaille en même temps
>>> dessus), et le renvoyer à la liste pour que être intégré au fichier
>>> global. Je ferai un bilan ce soir tard au plus tard, si possible via un
>>> [RFR]. L'objectif étant de finir la traduction au plus tôt et de se
>>> donner le temps de la relire ce week-end avant la publication lundi (et
>>> les dernières remarques avant mercredi, date d'envoi du message).
>
>> Je veux bien m'occuper de 1 et 2.
>
> Merci,

Voilà le diff sur le fichier « squelette » en français. Je peux donner
le fichier complet si c'est mieux.

Je me lance dans le 3 !

>> Vu que c'est « collaboratif », dois-je répondre par un [ITT] ?
>
> Pas la peine, comme ça le robot relaie que c'est toujours à faire :
>
>        http://i18n.debian.net/debian-l10n/french/fr.by_translator.html
>

Ok ! Je découvre de nouvelles pages chaque jour ;)

--
Étienne
--- fr.index.wml.orig	2011-01-28 20:46:34.184893931 +0100
+++ fr.index.wml	2011-01-28 20:47:36.260853650 +0100
@@ -59,15 +59,48 @@
 </ul>
 
 <a name="1"></a>
-<h2></h2>
-
-<p>.</p>
+<h2>Publication de Debian 6.0 <q>Squeeze</q> prévue pour ce week-end</h2>
 
+<p>Le responsable de version Neil McGovern <a
+href="http://lists.debian.org/20110118193635.GC4061@halon.org.uk";>a annoncé
+la date de publication de Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> : le week-end prochain,
+le week-end du 5 et 6 février, Debian 6.0 <q>Squeeze</q> sera enfin publiée en
+tant que version stable ! Les travaux finaux ont commencé, notamment les
+préparations pour les <a
+href="http://wiki.debian.org/ReleasePartySqueeze";>célébrations de la
+publication</a> partout dans le monde !</p>
+
+<p>Pour les membres de la communauté attendant la publication avec impatience, <a
+href="http://news.debian.net/2011/01/22/join-us-in-the-countdown-to-squeeze/";>news.debian.net</a>
+fournit une <a
+href="http://news.debian.net/wp-content/uploads/2011/squeeze_countdown.png";>bannière
+de compte à rebours</a>. Comme le processus de livraison prend un certain temps,
+les membres du projet Debian partageront en direct des commentaires et des faits
+intéressants sur <a href="http://identi.ca/debian";>le compte identi.ca officiel
+de Debian</a>.</p>
+
+<p>Un chiffre intéressant a déjà été <a
+href="http://blog.schmehl.info/Debian/bugs-closed-for-squeeze";>noté</a> : durant
+les deux ans de développement de Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, le projet Debian a
+fermé 149 862 bogues. Merci à tous pour ce travail fantastique !</p>
 
 <a name="2"></a>
-<h2></h2>
-
-<p>.</p>
+<h2>Rejoignez l'équipe DebConf</h2>
+<p><a href="http://www.debconf.org/";>DebConf</a> est une conférence annuelle
+pour la communauté Debian. Comme tout le reste au sein du projet Debian, DebConf
+est entièrement gérée par des bénévoles. Comme vous pouvez l'imaginer,
+l'organisation d'une conférence représente un travail important ; il n'est donc pas
+étonnant de voir l'équipe DebConf accueillir avec enthousiasme toute aide
+extérieure. Comme Richard Darst <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2011/01/msg00004.html";>l'écrit</a> :</p>
+<p><q>L'organisation de DebConf est un processus énorme, et il y a beaucoup de
+choses pour lesquelles toute aide serait la bienvenue. Les gens vont et
+viennent, et sont souvent surmenés après un an ou deux ; c'est pourquoi nous
+apprécierions énormément si de nouvelles personnes voulaient s'investir. Si vous
+avez de nouvelles idées, nous adorerions les entendre et en discuter pour savoir
+si elles peuvent marcher, et comment les réaliser. À propos, si vous cherchez un
+bon moyen pour vous investir dans Debian mais ne savez pas par où commencer,
+cela pourrait être parmi les meilleures solutions !</q></p>
 
 <a name="3"></a>
 <h2></h2>

Reply to: