[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://dnprogs/fr.po



Bonjour,

une relecture.

--
JP
--- fr.po	2011-01-20 23:31:28.000000000 +0100
+++ jp-fr.po	2011-01-21 09:57:09.000000000 +0100
@@ -34,7 +34,7 @@
 "administrator."
 msgstr ""
 "Tous les nÅ?uds d'un réseau DECnet ont un nom. Celui-ci est analogue au nom "
-"d'hôte IP mais ne peut comporter que 6 caractères maximum. Le nom DECnet est "
+"d'hôte IP mais ne peut comporter que 6 caractères au maximum. Le nom DECnet est "
 "usuellement le même que le nom IP (si cette machine en possède un). Si vous "
 "ne connaissez pas ce nom, veuillez consulter l'administrateur réseau."
 
@@ -54,7 +54,7 @@
 msgstr ""
 "Tous les nÅ?uds d'un réseau DECnet ont une adresse. Celle-ci est constituée "
 "de deux nombres séparés par un point (p. ex. 3.45) où le premier nombre "
-"correspond à la zone et le second représente le noeud au sein de cette zone."
+"correspond à la zone et le second représente le nÅ?ud au sein de cette zone."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -85,7 +85,7 @@
 "addresses are changed."
 msgstr ""
 "Le programme « setether » de ce paquet va, par défaut, changer l'adresse "
-"matérielle (ou « adresse MAC ») de toutes les cartes Ethernet dusystème pour "
+"matérielle (ou « adresse MAC ») de toutes les cartes Ethernet du système pour "
 "correspondre avec l'adresse de noeud DECnet. Cela est indispensable au bon "
 "fonctionnement de DECnet ce qui explique que ce ne soit pas optionnel. "
 "Cependant, si plus d'une carte Ethernet est utilisée, vous devriez modifier /"
@@ -173,6 +173,6 @@
 "If you are unsure, select 'configure later' and contact your system "
 "administrator."
 msgstr ""
-"Dans le cas contraire, vous devriez choisir « configurer plus tard « et "
+"Dans le cas contraire, vous devriez choisir « configurer plus tard » et "
 "contacter l'administrateur système."
 

Reply to: