Salut, Le 17/08/2010 22:08, Christian PERRIER a écrit : > Et comme d'habitude les mainteneurs se réveillent au moment des freeze > pour ajouter des chaînes...:-(. C'est peut-être pour que les traducteurs relisent leurs vieux messages pour trouver des typos ;-). Si ils arrivent à faire des corrections sans rendre approximatives toutes les traductions, tu pourrais leur suggérer de virer une occurrence de leur double « be » : "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces." En pièce jointe quelques détails comme des espaces insécables enlevées, et pour les raisons invoquées récemment avec Simon [1], je propose aussi de garder le nom de domaine example.net qui est réservé par la RFC 2606, contrairement à exemple.net actuellement propriété de « Magic Protection » [2]. [1] [🔎] 4C5B3BAE.3020903@tilapin.org">http://lists.debian.org/[🔎] 4C5B3BAE.3020903@tilapin.org [2] http://magicprotection.fr/ Amicalement David
--- /tmp/fr.po 2010-08-17 22:38:31.000000000 -0400 +++ /tmp/nss-pam-ldapd-taffit.po 2010-08-17 23:07:44.000000000 -0400 @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of nss-ldapd debconf templates to French -# Copyright (C) 2007-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> +# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the nss-ldapd package. # # Translators: @@ -50,7 +50,7 @@ "avoid failures when domain name services are unavailable." msgstr "" "Lorsque le protocole utilisé est « ldap » ou « ldaps », il est recommandé " -"d'utiliser une adresse IP plutôt qu'un nom d'hôte afin de réduire les " +"d'utiliser une adresse IP plutôt qu'un nom d'hôte afin de réduire les " "risques d'échec en cas d'indisponibilité du service de noms." #. Type: string @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "" "Veuillez indiquer le nom distinctif (« DN ») de la base de recherche du " "serveur LDAP. Beaucoup de sites utilisent les éléments composant leur nom de " -"domaine à cette fin. Par exemple, le domaine « exemple.net » utiliserait " -"« dc=exemple,dc=net »." +"domaine à cette fin. Par exemple, le domaine « example.net » utiliserait " +"« dc=example,dc=net »." #. Type: string #. Description @@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "" "En cas de connexion chiffrée, le certificat du serveur peut être demandé et " "contrôlé. Veuillez choisir la façon de réaliser ce contrôle :\n" -" - Jamais  : certificat non demandé ni contrôlé ; \n" -" - Autoriser : certificat demandé mais facultatif et non\n" -" contrôlé ; \n" +" - Jamais  : certificat non demandé ni contrôlé ;\n" +" - Autoriser : certificat demandé mais facultatif et non\n" +" contrôlé ;\n" " - Essayer  : certificat demandé et contrôlé, mais facultatif ;\n" " - Demander  : certificat obligatoire et contrôlé.\n" "Si le contrôle du certificat est activé, il est indispensable d'utiliser au " @@ -280,7 +280,7 @@ "debian.org/583492 for background." msgstr "" "Pour permettre aux utilisateurs LDAP de se connecter, le module NSS doit " -"être activé afin de pouvoir faire de recherches de mots de passe cachés " +"être activé afin de pouvoir faire des recherches de mots de passe cachés " "(« shadow passwords »). Les entrées cachées elles-mêmes peuvent être vides, " "ce qui signifie qu'il n'est pas nécessaire de faire apparaître les hachages " "de mots de passe. Veuillez consulter http://bugs.debian.org/583492 pour plus "
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature